河口的俄文
例句与用法
- 过去30年以来,在珊瑚礁、热带海岸、河口湾、红树林和许多其他生境设立了海洋养护区。
За последние 30 лет морские заповедники созданы в акваториях коралловых рифов, у берегов умеренной зоны, в эстуариях, в районах мангровых зарослей и во многих других средах обитания137. - 至战争[后後]期,舰只被转移至埃姆斯河口,在那里通过无线电通信与U型潜艇协调,以袭击英国商船。
Позднее, она ушла в устье реки Эмс, где координировала радиосвязь с подлодками, атакующими британские торговые суда. - 1430时,供应船7 Nisan号到达阿拉伯河口的尽头,被停在Antarah 的两只伊朗船拦截。
На каждом катере находилось по четыре вооруженных человека. - 这笔资金将用于为下刚果省的一个鱼类养殖协会、为养护沿海和刚果河河口鱼类产品提供直接援助。
Эти средства должны быть использованы для оказания непосредственной помощи рыбоводческой ассоциации в провинции Нижний Конго и предприятиям рыбоконсервного сектора в районе побережья и дельты реки Конго. - 但是,罗讷河口省省长却决定将Mannsour先生驱逐出境,马赛行政法庭[后後]来批准了这项决定。
Тем не менее, префект департамента Буш-дю-Рон принял решение о высылке г-на Маннсура, которое впоследствии было подтверждено Административным судом Марселя. - 例如,在土地稀少的地区,大片环礁湖、河口和红树林被毁,以便建造港口、开发房地产或作农用土地。
Например, обширные участки лагун, эстуариев и мангровых зарослей были уничтожены при создании портов, застройке или сельскохозяйственном освоении в районах, где ощущается нехватка земельных ресурсов. - 至于中美洲法院1917年的判决,我提请阁下注意,判决并未认为洪都拉斯在丰塞卡湾河口拥有水域。
Что касается постановления Центральноамериканского суда 1917 года, то обращаю внимание Вашего Превосходительства, что оно не предусматривает наличие у Гондураса вод у входа в залив Фонсека. - 至于中美洲法院1917年的判决,我提请阁下注意,判决并未认为洪都拉斯在丰塞卡湾河口拥有水域。
Что касается постановления Центральноамериканского суда 1917 года, то обращаю внимание Вашего Превосходительства, что оно не предусматривает наличие у Гондураса вод у входа в залив Фонсека. - 应优先重视:珊瑚礁生态系统;河口;温带和热带沼泽地,包括红树林;海草海床;其他产卵和繁殖场。
Следует уделять первоочередное внимание экосистемам коралловых рифов; эстуариям; умеренным и тропическим болотным угодьям, включая мангровые заросли; плантациям морских водорослей и другим районам нереста и нагула. - 在亚洲,随着干旱和半干旱地区农业用水需求不断增加,预计在河口出现的海水入侵现象将进一步内移。
Поскольку спрос на сельскохозяйственную воду в засушливых и полузасушливых районах Азии неуклонно растет, ожидается, что вторжение морской соленой воды в устья будет еще больше увеличиваться.
用"河口"造句