流浪的俄文
例句与用法
- 委员会还对执法人员虐待流浪儿童深感关注。
Комитет также глубоко обеспокоен случаями жестокого обращения с беспризорниками со стороны сотрудников правоприменительных органов. - 报告还指出,儿童流浪街头的现象日益严重。
Кроме того, сообщалось, что все более широкие масштабы приобретает и такое явление, как беспризорность73. - 最[后後],它强调废除有关流浪和乞讨罪的条款。
Наконец, оно подчеркнуло отмену статей, касающихся преступлений бродяжничества и попрошайничества. - 利比亚还谴责在许多国家普遍存在的流浪儿童现象。
Ливия также осуждает явление детей-беспризорников, которое широко распространено во многих странах. - 国家应为儿童、特别是街头流浪儿童提供特殊保护。
Государства должны обеспечивать особую защиту детей, и в частности беспризорных детей. - 一隻在街头流浪的猴子。
Волк идёт по улице. - 最[后後]我要谈流浪和流离失所儿童的问题。
И наконец, я хочу поднять вопрос об изгнанных с родных мест и перемещенных детях. - 儿童权利委员会对于街头流浪儿童人数众多感到关切。
КПР обеспокоен тем, что многие дети живут на улице. - 有多少儿童流浪街头?
Сколько детей живет на улицах? - 其中,特别容易受到伤害和忽视的要数街头流浪儿童。
Среди них исключительно уязвимую и заброшенную группу представляют беспризорные дети.
用"流浪"造句