荒唐的俄文
例句与用法
- 我们需要巨大的团结一致让我们得以解脱,摈弃这种荒唐的行径。
Нам нужно обрести великое единство, чтобы совместно положить конец такому безрассудному поведению. - 这十分荒唐,因为它显然与监察组自己先前作出的承认自相矛盾。
Это звучит смешно, поскольку явно противоречит признанию, которое сама Группа контроля сделала выше. - 这就最[后後]形成了完整的循环,我们都谈到这种循环的荒唐逻辑。
То есть, то, о чем мы говорили, напоминает нечто вроде порочного круга. - 禁运是一项残酷和荒唐的政策,它在美国国内外都得不到支持。
Эмбарго является проявлением жестокой и абсурдной политики, которая не пользуется поддержкой ни в Соединенных Штатах, ни за их пределами. - 这种荒唐局面对任何人都没有好处,因此,这一禁运早就应当取消了。
Эта смехотворная ситуация никому не на пользу, и поэтому это эмбарго уже давно пора отменить. - 战争的恶果之一是儿童和青年被剥夺了未来。 长期打仗是荒唐的。
Не лучше ли стремиться к компромиссу, даже если он не в полной мере отвечает всем твоим пожеланиям? - 再没有能够对一个收容100多万难民的国家比这更荒唐的说法了。
Не может быть ничего циничнее, чем такое утверждение в отношении страны, которая приютила более 1 миллиона беженцев. - 再没有能够对一个收容100多万难民的国家比这更荒唐的说法了。
Не может быть ничего циничнее, чем такое утверждение в отношении страны, которая приютила более 1 миллиона беженцев. - 十分荒唐的是,这种怀疑态度妨碍帮助伊落瓦底三角洲的气旋灾民。
Можно назвать абсурдным, что такие подозрения не дали возможности военнослужащим помочь жертвам циклона в дельте реки Ирравади. - 美国一有机会就找出荒唐的借口,故意加剧朝鲜半岛的紧张局势。
Всякий раз, когда представлялась возможность, Соединенные Штаты преднамеренно дестабилизировали ситуацию и нагнетали напряженность на Корейском полуострове под необоснованными предлогами.
用"荒唐"造句