丘陵的俄文
例句与用法
- 分散的定居点,尤其是丘陵地区的分散定居点使公共服务提供进一步复杂。
Разбросанность населенных пунктов, особенно в горных районах, еще больше затрудняет предоставление государственных услуг. - 除丘陵为主的弗里敦半岛外,还有一块深约80公里的沿海低洼平原。
Прибрежная часть представляет собой пологую равнину шириной около 80 км, за исключением полуострова Фритаун, где преобладает холмистый рельеф. - 在泰国北部,生活着若干个丘陵部族,每个部族都有自己独特的生活方式。
В северных районах Таиланда проживает несколько горных племен, каждое из которых характеризуется своим особым образом жизни. - 修道院可良好地观察周围的丘陵和山谷,因而很自然是德军砲兵观察站。
Из монастыря было прекрасно видно все прилегающие холмы и долины, поэтому он представлял собой замечательную позицию для артиллерийских наблюдателей. - 再往东去,地势略高,最终连到黎巴嫩山的山麓丘陵(最高点830公尺)。
Далее к востоку местность немного возвышается и наконец достигает предгорья хребта Ливан (до 830 метров высотой). - 再往东去,地势略高,最终连到黎巴嫩山的山麓丘陵(最高点830公尺)。
Далее к востоку местность немного возвышается и наконец достигает предгорья хребта Ливан (до 830 метров высотой). - 全境地貌以低平和丘陵为特点,大部分乡村地区海拨不到100米。
Для рельефа страны характерны низменные равнины и холмистые возвышенности, причем большая часть территории расположена на высоте менее 100 метров над уровнем моря. - 那里是丘陵和森林地带。 我无意告诉安理会,可以对边界进行100%的控制。
Он представляет собой гористую и лесистую местность. - 地形普遍为丘陵地,有着肥沃的洼地和一些沼泽地带。 最大的岛是大岛或主岛。
Территория островов в целом холмистая, имеются плодородные низменности, некоторые районы заболочены. - 地势东[边辺]较高,为「新化丘陵」的一部分;西[边辺]较低,为平原。
Местность для неё выбирается более ровная, а стая составляется из менее чутьистых (обладающих хорошим чутьем) и паратых (резвых) гончих.
用"丘陵"造句