中西的俄文
例句与用法
- 109 中西太平洋渔委会《公约》第24条第8款。
109 Конвенция ВКПФК, статья 24, пункт 8. - 出入中西欧各国的一段边界长达2,590公里。
Выход к странам Центральной и Западной Европы обеспечивается участком границы в 2 590 километров. - 对非沿海国在中西大西洋的渔获情况也进行了分析。
Был выполнен анализ уловов, производимых государствами, не относящимися к прибрежным, по Центрально-Западной Атлантике. - 受影响最严重的地区是中西部地区和偏远的西部地区。
Бóльшая часть территорий, затронутых этой проблемой, находится в Среднезападном и Дальнезападном районах. - 论坛渔业局协助其成员遵守中西太平洋渔委的报告要求。
ФФА помогает своим членам соблюдать требования к сообщению данных, предъявляемые ВКПФК. - [通过时有英文、法文和西班牙文,其中西班牙文为原文。
b) довести это решение до сведения государства-участника и авторов. - 131 184. 中西太平洋渔业委员会。
Комиссия по сохранению запасов далеко мигрирующих рыб и управлению ими в западной и центральной частях Тихого океана (ВКПФК). - 131 184. 中西太平洋渔业委员会。
Комиссия по сохранению запасов далеко мигрирующих рыб и управлению ими в западной и центральной частях Тихого океана (ВКПФК). - 中西太平洋渔委指出,它正在等待粮农组织这项工作的结果。
ВКПФК указала, что дожидается итогов процесса, осуществляемого ФАО. - 斐济表示,当前正在中西太平洋渔业委员会内审议这个问题。
Фиджи указало, что данный вопрос рассматривается в настоящее время в ВКПФК.
用"中西"造句