查电话号码 繁體版 English FrancaisРусскийไทย
登录 注册

产品组的俄文

"产品组"的翻译和解释

例句与用法

  • 表1提供按产品组合细分的采购处采购活动资料,表2则提供按客户组合的细分。
    В таблице 1 приводится информация о закупочной деятельности МУУЗ с разбивкой по группам товаров, а в таблице 2 — с разбивкой по группам клиентов.
  • 古巴的鱼类出口几乎全部由高价产品组成,主要是国际市场需求巨大的冻虾和龙虾。
    Кубинский рыбный экспорт почти целиком состоит из дорогостоящих продуктов, в первую очередь замороженных креветок и омаров, которые пользуются большим спросом на международном рынке.
  • 另外,非洲国家的产品组合和贸易关系仍然象以前一样倾向于初级商品和北部市场。
    К тому же как товарная, так и географическая структура торговли африканских стран по-прежнему характеризуется традиционной ориентацией на необработанные сырьевые товары и рынки стран Севера.
  • 不过,跟秘书长一样,它仍然认为将生产者和消费者组织起来的产品组织具有实际的作用。
    Однако, как и Генеральный секретарь, он все же считает, что "товарные" организации, объединяющие производителей и потребителей, могут приносить реальную пользу.
  • 例如,在智利,政府支持风险资本筹资活动,在支持开发非传统产品组方面产生了重大影响。
    Государственная поддержка финансирования венчурных проектов оказывает значительное положительное воздействие на развитие производства нетрадиционных видов продукции, например в Чили.
  • 该地区内部的国家还相互出口电机等制造品,这在向亚洲或非洲的出口产品组合中不存在。
    Страны региона продают друг другу и продукцию обрабатывающей промышленности, например электротехнику, которая не представлена в их экспорте в Азию или Африку.
  • [后後]者采用各产品组的开支作为加权数,最好是采用国民账户各支出类别中的数字。
    В последнем случае в качестве весов используются расходы по группам продуктов, и их, как правило, можно найти в категориях расходов в национальных счетах.
  • 作为一个产品组,它们在过去15年年平均增长12%,所占市场份额增加了近15%。
    Совокупный объем торговли этими динамичными товарами в течение 15-летнего периода увеличивался на 12% в год, и их доля на рынке возросла почти на 15%.
  • 初级商品研究和分析的产出形式是出版物、技术材料和分析文件,涵盖许多主题和产品组
    Результаты исследовательской и аналитической работы по проблематике сырьевых товаров находят отражение в публикациях, технических материалах и аналитических документах, охватывающих ряд тем и товарных групп.
  • 它们具有因地制宜的灵活结构,所以,能够变换产品组合,并在业务中运用传统知识。
    Благодаря тому, что они имеют гибкую структуру, приспособленную к местным условиям, они могут переключаться с одного набора продуктов на другой и применять традиционные знания в своей деятельности.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"产品组"造句  
产品组的俄文翻译,产品组俄文怎么说,怎么用俄语翻译产品组,产品组的俄文意思,產品組的俄文产品组 meaning in Russian產品組的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。