查电话号码 繁體版 English 한국어РусскийViệt
登录 注册

做小的俄文

"做小"的翻译和解释

例句与用法

  • 一些小型的私营机构也会对在非正式部门工作或做小商贩的低收入女性发放贷款。
    Некоторые частные организации, работающие в сфере микрокредитования, занимаются внедрением программ по предоставлению кредитов женщинам с низким уровнем доходов и мелким предпринимателям из неформального сектора.
  • 农村社区妇女做小商贩的比例较高,表明农村妇女通过自谋生计,努力增加家庭收入。
    Высокий процент женщин в сельской местности, занимающихся мелкой торговлей, говорит о том, что они стремятся увеличить семейный доход, используя малое предпринимательство как дополнительный источник средств к существованию.
  • 而且,中小型企业业主为了避税或防止公务员的索贿和任意性待遇,往往故意将企业做小或非正规。
    А это исключает для них возможность вступления в большинство субподрядных соглашений с более крупными предприятиями формального сектора.
  • 许多人靠做小生意、当体力劳动者、帮佣工人和低工资的服务行业人员以及城市里的廉价劳工谋生。
    С другой стороны, проживающие в городах представители коренных народов благодаря проводимой ими просветительской работе с жителями городов смогли привлечь внимание к проблемам коренных народов.
  • 许多人靠做小生意、当体力劳动者、帮佣工人和低工资的服务行业人员以及城市里的廉价劳工谋生。
    Многие зарабатывают себе на жизнь мелкой торговлей, выполняя функции прислуги и занимаясь низкооплачиваемым трудом в сфере услуг, и являются источником дешевой рабочей силы для городов.
  • 该材料认为,在大城市中,受黑社会性质组织控制在街头做小贩的大多是6-12岁之间的儿童。
    Авторы СП7 обратили внимание на то, что дети, главным образом в возрасте от 6 до 12 лет, работают уличными торговцами в больших городах под покровительством криминальных группировок.
  • 专家小组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索或参与做小生意,而当地军官对此视而不见。
    Группа также пришла к заключению, что местные командиры НСОУ не обращают внимания на совершаемые солдатами акты вымогательства по отношению к местному населению или на причастность солдат к мелкому предпринимательству.
  • 有关土地使用的规章和开发上的控制往往并不考虑到收入和谋生手段,例如城市贫民需依靠住家做小生意。
    Положения о землепользовании и механизмы освоения земли зачастую плохо сочетались с доходом и средствами существования бедных слоев городского населения, например с кустарным производством.
  • 而且,中小型企业业主为了避税或防止公务员的索贿和任意性待遇,往往故意将企业做小或非正规。
    Кроме того, владельцы МСП нередко намеренно сохраняют малые размеры и неформальный характер своего бизнеса, отчасти для уклонения от налогов, а также с целью избежать проявлений взяточничества и произвольного обращения со стороны государственных служащих.
  • 更多例句:  1  2  3
用"做小"造句  
做小的俄文翻译,做小俄文怎么说,怎么用俄语翻译做小,做小的俄文意思,做小的俄文做小 meaning in Russian做小的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。