查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русскийไทย
登录 注册

全线的俄文

"全线"的翻译和解释

例句与用法

  • 虽然告诫双方船只不得越过海上安全线(缓冲区中线向海延伸线),但越线事件继续发生。
    По-прежнему продолжались случаи пересечения морской линии безопасности, представляющей собой продолжение в морской акватории медианы буферной зоны, которую судам и той, и другой стороны не рекомендуется пересекать.
  • 尽管联塞部队经常公开警告,但是暑假期间希族塞人船只越过东部海上安全线的事件大量增加。
    Во время летних отпусков значительно возросло число случаев пересечения восточной морской линии безопасности кипрско-греческими судами, несмотря на частые публичные предупреждения со стороны ВСООНК.
  • 虽然2008年除西亚外所有发展中区域的外国直接投资流入增加,但2009年可能会全线下滑。
    Хотя в 2008 году рост притока ПИИ отмечался во всех развивающихся регионах, в 2009 году он вполне может смениться чистым оттоком.
  • 在东部法马古斯塔附近,船艇(包括渔船和游船)从南面跨越海上安全线的事件将近3 000次。
    На востоке, вблизи Фамагусты, было зарегистрировано около 3000 случаев пересечения линии морской безопасности с юга, в том числе рыболовными судами и прогулочными катерами.
  • 首席军事观察员认为,部队沿停火线全线同时完全隔离,对于尽量减少事件升级而言是至关重要的。
    По мнению Главного военного наблюдателя, полное и одновременное разъединение сил вдоль линии прекращения огня имеет решающее значение для сведения к минимуму угрозы эскалации инцидентов.
  • 绘制了放射性核素方位图。 确定了核试验区(多边形)边界,重新树立了特殊的警示牌,规定了安全线路。
    Были определены границы ядерного испытательного полигона, восстановлены специальные предупреждающие знаки и указаны безопасные дорожные маршруты.
  • 虽然双方都被警告不得越过海上安全线(缓冲区中线向海延伸线),以免危害安全,但越线事件继续发生。
    На востоке, вблизи Фамагусты, были зарегистрированы сотни случаев пересечения этой линии судами с юга, главным образом прогулочными катерами и рыболовными судами.
  • 在修建污水、供水和排水系统之[后後],还将铺筑和整修街道和人行道(约950米),并全线安装灯柱。
    После сооружения системы канализации, водоснабжения и удаления сточных вод улицы и тротуары (около 950 м) будут вымощены и отремонтированы и будут установлены фонарные столбы.
  • 虽然建议双方船只为了自身安全,不得越过海上安全线(缓冲区中线向海延伸线),但越线事件继续发生。
    Общее количество пересечений в западной части этой линии турецкими силами, все из которых были связаны с выполнением снабженческих рейсов в анклав Коккина, составило примерно 140 случаев.
  • 虽然建议双方船只为了自身安全,不得越过海上安全线(缓冲区中线向海延伸线),但越线事件继续发生。
    По-прежнему продолжались случаи пересечения линии морской безопасности, представляющей собой продолжение в морской акватории медианы буферной зоны, которую не рекомендуется пересекать морским судам той и другой стороны.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"全线"造句  
全线的俄文翻译,全线俄文怎么说,怎么用俄语翻译全线,全线的俄文意思,全線的俄文全线 meaning in Russian全線的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。