公权的俄文
例句与用法
- 任何人不得利用任何成文法律或任何公职或任何公权力对任何他人实施歧视性待遇。
Ни один человек не должен подвергаться дискриминации любым лицом, действующим на основании любого писанного закона или выполнения функции любого государственного учреждения или любого государственного органа. - 各公权力部门各司其职,但负责同一领域职责的部门应相互合作,共同实现国家的目标。
Каждая из ветвей государственной власти выполняет свои функции, однако органы, отвечающие за их исполнение, сотрудничают между собой в осуществлении целей, стоящих перед государством. - 最高法院和在每个邦设立的高等法院行使维护公权的职责,阻止各邦粗暴对待或侵犯基本权利。
Учрежденный в каждом штате высший суд, а также Верховный суд выступают гарантами публичных прав, препятствуя фактам превышения власти и нарушениям основных прав. - 观察所收集数据,自行或委托他人进行分析、研究和探索,以便让公权机构了解政教分离的情况。
Совет собирает данные, проводит и организует проведение аналитической деятельности, исследований и изысканий, призванных повышать уровень осведомленности государственных органов власти по проблемам светскости. - 《政府文书》规定了应该基于对所有人平等价值的尊重行使公权力的基本原则(第一章第二节)。
В Положении о принципах управления закреплен основополагающий принцип, согласно которому органы государственной власти обязаны проявлять равное отношение ко всем лицам (глава 1, статья 2). - 因此,问题应当是,安全警察的代表是否正确行使了公权,这实际上是对地区检察官决定的审查。
Поэтому вопрос заключался в том, справились ли сотрудники полиции безопасности со своей задачей при отправлении ими своих полномочий, что по сути означало дачу оценки решению районного прокурора. - 个人在法律面前一律平等是对国家机构行使公权力的正式制约;但是国家主权平等有非常不同的意义。
Равенство отдельных людей перед законом является формальным ограничением при осуществлении публичной власти государственными учреждениями; оно имеет весьма отличное значение в контексте суверенного равенства государств.
用"公权"造句