公转的俄文
例句与用法
- 系统中两颗恆星距离 0.22 天文单位,绕两者质量中心公转週期是 41 日。
Звёзды разделены расстоянием 0,22 а.е. и совершают полный оборот вокруг общего центра масс за 41 день. - 希腊哲学家赫拉克利特甚至已经认为水星和金星(维纳斯星)是绕太阳公转的而不是地球。
Гераклид Понтийский предположил, что Венера и Меркурий вращаются вокруг Солнца, а не Земли. - 同样地,观测结果也排除了公转周期一年以下,质量少於0.7倍木星质量的行星存在。
Кроме того, наблюдения исключают наличие планет тяжелее, чем 0,7 массы Юпитера с периодом в один год или менее. - 与之对比,水星距离太阳5,800万千米(0.387天文单位),公转周期为88个地球日。
Для сравнения, Меркурий находится от Солнца на расстоянии в 58 млн. километров (0,387 а. е.) и обращается вокруг Солнца за 88 дней. - 前两者轨道公转周期短於一个木星日,而[後后]两者分別为木星系中第五和第七大的卫星。
Внутренние два обращаются менее чем за один юпитерианский день, в то время как два последних являются соответственно пятой и седьмой по величине луной в системе Юпитера. - 通过使用一个重复轨道(每当第15次公转时即有一个重复地面轨迹),大大提高对一个地区的观测频率。
Благодаря использованию рекуррентной орбиты (через каждые пятнадцать витков повторяется пролет по траектории с одной и той же наземной проекцией), значительно повышается частота наблюдений района.
用"公转"造句