军资的俄文
例句与用法
- 属于塞尔维亚陆军、空军和防空军资产的各类过剩弹药储存有23 859吨。
Избыточные запасы боеприпасов различных типов, принадлежащих армии, военно-воздушным силам и войскам противовоздушной обороны Сербии, составляют 23 859 тонн. - 就中短期而言,我建议优先重视有效利用会员国的海军资源并增强区域合作。
Как на ближайшую, так и на среднесрочную перспективу я предложил бы отдавать приоритет действенному применению военно-морских ресурсов государств-членов и усилению регионального сотрудничества. - 多年来,巴基斯坦通过部署其海军资产,在国际反海盗海军联盟中发挥了积极作用。
На протяжении многих лет Пакистан играет активную роль в международной военно-морской коалиции по борьбе с пиратством, направляя в ее состав свои военно-морские силы и средства. - 俄罗斯对格鲁吉亚的攻击,使用陆、空、导弹和海军资源,集中攻击人口聚居地区和关键基础设施。
Россия атаковала Грузию, задействовав сухопутные, воздушные, ракетные и военно-морские силы и средства и сконцентрировав удар на населенных районах и ключевых объектах инфраструктуры. - 公司[总怼]部设立於纽约与新泽西,生意日渐昌盛,並在第一次世界大战期间成为重要的军资提供者。
В Нью-Йорке и Нью-Джерси компания Джорджа процветала и стала одним из главных поставщиков кофе во время Первой мировой войны. - 这一选择方案的优点在于能够利用会员国投入强有力海军资产的意愿,应对越来越严重的来自陆地的威胁。
Преимуществом такого варианта будет возможность регулировать стремление государств-членов привлекать значительные военно-морские средства для борьбы с угрозами, возникающими на суше. - 它也随时准备部署其海军资产,以协助在联合国主持下打击在索马里水域或其他任何地方的海盗。
Кроме того, Шри-Ланка готова развернуть свои военно-морские силы для оказания помощи в борьбе с пиратами в сомалийских водах или в любом другом месте под эгидой Организации Объединенных Наций. - 目前正在最[后後]确定逐船任务分析,从而确保联黎部队海军资产获得最佳装备,以执行其海上任务。
Сейчас завершается анализ соответствия кораблей поставленным задачам с целью убедиться в том, что военно-морские средства ВСООНЛ оснащены всем необходимым для выполнения своих морских задач. - 贝罗塔女士(联合国日内瓦办事处图书馆)介绍了图书馆在咨询裁军专家机构[后後]制定的新的裁军资源指南。
Г-жа Белотта (Библиотека Отделения Организации Объединенный Наций в Женеве) представляет новые справочники по разоруженческим информационным ресурсам, разработанные Библиотекой в консультации с экспертными органами в области разоружения.
用"军资"造句