利落的俄文
例句与用法
- 话虽如此,很明显,若要顺利落实扩大的任务,将需要从捐助者获得持续有力的支持。
При всем этом ясно, что успешное осуществление расширенного мандата невозможно без постоянной серьезной поддержки со стороны доноров. - 为顺利落实持久解决办法框架,需要获得发展伙伴的支持,另外,捐助方需提供多年期资金。
Это способствует реализации целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. - 这项工作必须做得干净利落、无懈可击,从而确保将需要援助的国家指向正确的方向。
Это должно быть сделано аккуратным и недвусмысленным образом, с тем чтобы обеспечить, чтобы нуждающиеся в помощи государства выбирали правильный путь. - 公约缔约方会议应该作出适当决定,以完成这一进程并为《公约》的顺利落实铺平道路。
На Конференции Сторон Конвенции следует принять соответствующее решение о завершении этого процесса и создании условий для беспрепятственного осуществления Конвенции. - 在同一天发表的声明中,我对顺利落实交换事宜表示满意,并对死难者家属表示哀悼。
В заявлении, сделанном в тот же день, я выразил удовлетворение по поводу успешно проведенного обмена и одновременно выразил соболезнования семьям погибших. - 1. 古巴获得1980年所批准的一笔贷款;这笔贷款得到顺利落实并于1989年完成。
Куба воспользовалась кредитной линией, утвержденной в 1980 году, которая успешно работала и была закрыта в 1989 году. - 1. 古巴获得1980年所批准的一笔贷款;这笔贷款得到顺利落实并于1989年完成。
Куба воспользовалась кредитной линией, утвержденной в 1980 году, которая успешно работала и была закрыта в 1989 году. - 行政首长协调会成员强烈支持采取一切措施,便利落实这项建议所强调各领域的特权和豁免。
Члены КСР решительно поддерживают принятие всех мер по содействию соблюдению привилегий и иммунитетов в областях, отмеченных в рекомендации. - 另一个引发关切的问题是,残疾人等特定群体的权利落实情况的专项统计调查的资金来源。
Была поднята еще одна проблема, которая касается финансирования конкретных статистических обследований в отношении осуществления прав определенных групп, таких как лица с инвалидностью.
用"利落"造句