厌倦的俄文
例句与用法
- 我们认为,此时不是放弃的时候。 索马里人民对内战和痛苦已经厌倦。
Народ Сомали устал от гражданской войны и страданий. - 阿富汗民族已经完全厌倦了持续不停的战争、对抗、杀戮和城市军事化。
Афганская нация абсолютно не приемлет продолжения войны, конфронтации, убийств и милитаризации городов. - 紧张局势依然严峻,对于已经厌倦了的索马里老百姓的影响照例十分严重。
Напряженность остается высокой, и открывающиеся перед измученными простыми сомалийцами перспективы, как обычно, мрачны. - 平民是内战的主要受害者,他们已经厌倦内战,终于希望恢复和平。
У гражданского населения уставшего от гражданской войны, в которой оно является главной жертвой, появилась, наконец, надежда на восстановление мира. - 联合国一直通过其各专门机构给厌倦战争的利比里亚人提供人道主义援助。
Организация Объединенных Наций продолжает оказывать гуманитарную помощь истерзанной войной Либерии по линии своих специализированных учреждений. - 人民越来越穷,前途日益暗淡,他们已厌倦了虚假的巧言和欺骗。
Люди устают от лживых речей и обмана, по мере того, как они становятся беднее, а их будущее все туманнее и мрачнее. - 许多伊拉克人对暴力不能解决问题的现象感到厌倦,这也有助于局势改善。
Тот факт, что многие иракцы уже устали от бессмысленного насилия, также способствует улучшению ситуации в стране. - 在加沙居民对饥饿和封锁感到厌倦之[后後],以色列对他们发动了一场战争。
Израиль развязал войну против жителей Газы, и без того измученных голодом и блокадой. - 显然,巴勒斯坦人民已感到反感和厌倦,因此自己采取了行动,开始了起义。
Стало ясно, что палестинский народ смертельно устал от этого и взял на себя инициативу, развернув «интифаду».
用"厌倦"造句