大索的俄文
例句与用法
- 专员小组所设置的方法是为了侦测超过重要水平的夸大索赔而提供一种高度的稳定性。
Методология Группы призвана обеспечить высокий уровень надежности при определении завышения, более высокого, чем уровень существенности. - 在这种情况下,重复赔付和索赔人无理夸大索赔额的危险比较大;因此必须小心办理。
При таких обстоятельствах опасность присуждения заявителям двойной компенсации или неоправданно завышенной суммы возмещения возрастает, и необходимо действовать осмотрительно. - 需要加强同政府之间的对话,改善和扩大索马里州的人道主义准入,减缓人们的苦痛。
Правительство должно активизировать диалог о совершенствовании и расширении гуманитарного доступа в штате Сомали в целях предупреждения страдания людей. - 在进行了长期谈判之[后後],苏联同意支付加拿大索赔额的一半作为清理活动费用。
После продолжительных переговоров Советский Союз согласился выплатить примерно половину суммы, которую требовала Канада в качестве компенсации стоимости операций по расчистке. - 我们的主要目标是扩大索马里的和平与稳定,并巩固以合作为基础的全面的国家管辖。
Наша основная цель состоит в том, чтобы содействовать установлению мира и стабильности в Сомали и укреплять сотрудничество и национальный контроль по всей стране. - 通过建设过渡联邦政府在联邦和地方各级的能力,推动加大索马里对进程的主导权也很重要。
В равной мере важно продвинуть вперед участие Сомали в этом процессе, укрепив потенциал Переходного федерального правительства на федеральном и местном уровнях. - 我们希望,今天通过的关于扩大索马里制裁制度的决议将有助于早日在索马里建立和平与稳定。
Мы надеемся, что принятая сегодня резолюция о расширении режима санкций против Сомали будет содействовать как можно скорейшему установлению в стране мира и стабильности.
用"大索"造句