奢的俄文
例句与用法
- 但有些贸易涉及受禁的食品,奢侈品以及武器。
Но иногда торговля связана с контрабандой продуктов питания, предметов роскоши и, конечно, оружия. - 奢崇明反,固守全城。
Очевидно, что кто-то явно пытается завладеть всем городом. - 尽管如此,不能奢望政府以必需的规模创造就业。
Однако нельзя ожидать от правительства создания такого количества рабочих мест, которое необходимо. - 也许我们不应奢望在短期内可实现什么。
Нам, пожалуй, не следует вынашивать чрезмерных амбиций на тот счет, что достижимо в краткосрочной перспективе. - 还有的人不敢奢望裁军的目标能够实现。
Ну а есть и такие, кто не может и помыслить о возможности реализации разоруженческих целей. - 适用禁令的奢侈品清单见该条例附件三。
Список предметов роскоши, подпадающих под действие этих запретов, содержится в приложении III к этому постановлению. - 同时,武器、军备竞赛或奢侈品却浪费大量财富。
В то же время состояния растрачиваются на оружие, гонку вооружений или предметы роскоши. - 没有人可以奢侈地再浪费新的一天。
И никто из нас не может позволить себе такую роскошь, как потерять еще один грядущий день. - 相关条例第三条罗列了22项被确认为奢侈品的物件。
В статье 3 вышеупомянутого Постановления перечислены 22 наименования предметов роскоши. - 拜金、追求奢侈品。
выраженная склонность к деньгам и роскоши.
用"奢"造句