姘的俄文
例句与用法
- 事实证明,已婚妇女比姘居的妇女或接客关系中的妇女在这方面受害少。
большинство обратившихся не состоят в браке (65 процентов). - 但只有当丈夫将姘头养在家里的情况下,妻子才能起诉丈夫。
Она может преследовать в судебном порядке своего мужа только в том случае, если он содержит свою сожительницу в супружеском доме. - 卢旺达乌干达联盟的军事人员征用私人车辆带姘妇兜风已是常事。
Стало вполне нормальным, когда военнослужащие руандийско-угандийской коалиции реквизируют автомобили частных лиц, чтобы заниматься своими делами вместе со своими любовницами. - 而这最[后後]一个群体又往往比姘居的妇女受害少。
Из числа опрошенных женщин (то есть из 264 человек) 69 процентов сообщили, что они в тот или иной момент становились жертвами этой формы насилия. - 关于姘居父母所生子女的监护问题,见本条内关于姘居者的权力和责任的第5点。
раздел о правах и обязанностях сожителей. - 关于姘居父母所生子女的监护问题,见本条内关于姘居者的权力和责任的第5点。
раздел о правах и обязанностях сожителей. - 一旦出现声名狼[藉借]的姘居,寡妇就在继承方面失去了行使供养权的可能性。
Вдова теряет возможность осуществлять право на средства существования в отношении наследства в случае доказанного факта супружеской измены. - 2012年,148名妇女被其男友或前男友(配偶、姘夫或协议同居者)杀害。
В 2012 году 148 женщин были убиты их партнерами или бывшими партнерами (супругами, сожителями или гражданскими мужьями). - 关于姘居父母所生子女的监护问题,见本条内关于姘居者的权力和责任的第5点。
В отношении права родителей на детей, родившихся вне официально зарегистрированного брака, см. раздел о правах и обязанностях сожителей. - 关于姘居父母所生子女的监护问题,见本条内关于姘居者的权力和责任的第5点。
В отношении права родителей на детей, родившихся вне официально зарегистрированного брака, см. раздел о правах и обязанностях сожителей.
用"姘"造句