审计结论的俄文
例句与用法
- 审计委员会了解,该司为了改进审计结论的文件正在研究能否使工作文件的编写自动化。
Комиссия ревизоров принимает к сведению, что в настоящее время Отдел изучает возможность автоматизации процесса подготовки рабочей документации в целях более четкого документирования выводов ревизии. - 61. 为回应审计结论,难民专员办事处又结束了一些次级项目,并收回了大量未花费的资金。
С учетом выводов ревизии УВКБ закрыло дополнительное число подпроектов и добилось возврата значительных сумм неизрасходованных средств. - 审计结论是,对影响到SAP和PROMS应用系统更改的管理和行政结构没有明确界定。
По результатам проверки был сделан вывод о том, что руководящие и административные структуры, оказывающие влияние на внесение изменений в СУП и ПОР, недостаточно определены. - 药物管制和预防犯罪办事处大体上接受监督厅的审计结论,同意执行所提的多数建议。
Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности в целом согласилось со сделанными Управлением служб внутреннего надзора выводами по результатам ревизии и согласилось осуществить большинство его рекомендаций. - 药物管制和预防犯罪办事处接受了监督厅的审计结论,开始执行监督厅提出的多数建议。
Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности согласилось со сделанными Управлением служб внутреннего надзора выводами по результатам ревизии и приступило к осуществлению большинства его рекомендаций. - 不过,对这些案例的审计结论不很重大也不很普遍,因此不需要否定意见或无法表示意见。
Тем не менее недостатки, выявленные в ходе ревизий этих проектов, не были достаточно существенными и многочисленными для того, чтобы вынести отрицательное заключение или не представить никакого заключения. - 对于审计结论和建议,管理层明显没有[后後]续跟进;这是内部审计缺乏权威和地位的表现。
Явно не принимались меры по контролю за выполнением администрацией выводов и рекомендаций по итогам ревизии; это свидетельствовало о недостаточном авторитете и низком статусе внутренней ревизии. - 不过,对这些案例的审计结论不很重大也不很普遍,因此不需要否定意见或无法表示意见。
США. Тем не менее недостатки, выявленные в ходе ревизий этих проектов, не были достаточно существенными и многочисленными для того, чтобы вынести отрицательное заключение или не представить никакого заключения. - 这些审计结论强调,必须建设人口基金工作人员和执行伙伴的评价、按成果管理和衡量影响的能力。
Эти выводы подчеркивают важность укрепления кадрового потенциала ЮНФПА и партнеров-исполнителей в области оценки, руководства, ориентированного на результаты, и количественного измерения итогов деятельности. - 难民专员办事处目前正在修订其关于循环基金的业务指南,其中将致力回应审计结论和建议。
УВКБ в настоящее время пересматривает свое оперативное руководство по вопросам использования фондов оборотных средств, и в ходе этого процесса будут учтены выводы и рекомендации по итогам ревизий.
审计结论的俄文翻译,审计结论俄文怎么说,怎么用俄语翻译审计结论,审计结论的俄文意思,審計結論的俄文,审计结论 meaning in Russian,審計結論的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。