密友的俄文
例句与用法
- 三位部长投票反对,其中马尔万·赫马德是哈里里先生和琼卜拉特先生的密友。
Три министра проголосовали против, среди которых были Марван Хемадех, близкий соратник гна Харири и гна Джумблата. - 此外,省政府准许外国人访问在另一城市居住的亲戚和密友为期至多15天。
Кроме этого, органы власти провинций дают иностранцам разрешение посещать своих родственников и близких, проживающих в другом городе, на срок до 15 дней. - 另一位密友是耶稣会黑格尔哲学家加斯顿·费萨德(Gaston Fessard)。
Другим его близким другом был иезуитский гегелевский философ Гастон Фессард. - 在2月份克赖斯特彻奇地震之[后後],我们的亲密友邦和邻国日本也发生了地震灾难。
За произошедшим в феврале землетрясением в Крайстчёрче разрушениям подвергся наш близкий друг и сосед Япония. - 这些事件都有很好的文件证明,并且泰勒总统曾告诉小组说,他是福迪·桑科的密友。
Эти события подтверждены обширными документальными свидетельствами, и президент Тейлор сообщил Группе, что Фоде Санко является его близким другом. - Sam Bokarie[后後]来流亡利比里亚,自那时起一直是查尔斯·泰勒总统的密友。
Впоследствии Сэм Бокари укрылся в Либерии и до сих пор поддерживает близкие отношения с президентом Чарльзом Тейлором. - 提倡医生或保健提供者与社区通过论坛和会议合作。 推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
способствовать внедрению системы обязательного информирования о случаях насилия со стороны интимных партнеров. - 很多人知道,他是时任总统约翰·肯尼迪的密友,而且,他几乎不可能只是表达一个主观和特异的看法。
Как известно, он был доверенным лицом тогдашнего Президента Джона Ф. Кеннеди, и крайне маловероятно, чтобы он просто высказывал субъективное или своеобразное мнение. - 他表示,当局一直试图控制起诉,以确保内阁成员和可能被视为密友或裙带关系成员的其他人不受起诉。
Он заявил, что власти пытаются контролировать ход следствия, чтобы обеспечить уход от ответственности членов кабинета и других лиц, которые могут считаться их близкими друзьями.
用"密友"造句