屈辱的俄文
例句与用法
- 缺乏有保障的使用权,人们就被迫生活在屈辱的和降低人格的条件之下。
Без гарантий владения жильем люди вынуждены жить в условиях, унижающих достоинство личности и лишающих человека его гуманной сущности. - 事实上,它是以色列对巴勒斯坦土地的非法占领和对巴勒斯坦民族的继续屈辱。
Речь идет о факте незаконной оккупации Израилем палестинской земли и продолжающемся унижении палестинского народа. - 举例而言,南非的独立斗争,他们要忍受多少年的屈辱、痛苦、奴役和种族隔离?
Сколько лет позора, страданий, рабства и апартеида пришлось пережить народу Южной Африки? - 提交人除了人身受到屈辱和尊严受到污辱以外,多半时间是在人为的黑暗中度过的。
Беспорядки распространились на другие тюремные блоки. - 与此相反,目的在于屈辱巴勒斯坦人,迫使他们停止反抗以色列的占领。
Эти меры, скорее, направлены на то, чтобы унизить палестинцев и оказать на них давление с тем, чтобы те прекратили сопротивление израильской оккупации. - 一名证人提到工人在通过Erez检查站时遭遇到的令人震惊的状况和屈辱。
Один свидетель рассказал об ужасающих условиях, существующих на Эрезском контрольно-пропускном пункте, и унижениях, которым подвергались рабочие при следовании через него. - 申请许可证程序带来的困难和屈辱又进一步使许多巴勒斯坦人畏于申请。
Трудности и унижения, с которыми приходится сталкиваться в процессе подачи заявлений на получение пропусков, являются дополнительным фактором, удерживающим многих палестинцев от подачи заявлений. - 为了证明自己的价值,海拉在萨诺斯面前杀死了暗夜比邻星,给她最[後后]的屈辱。
Чтобы доказать, что достойна, Хела убила Проксиму перед Таносом, добавив к ней последнее унижение.
用"屈辱"造句