强良的俄文
例句与用法
- 欧洲会议注意到社会发展和在不歧视的基础上充分实现经济、社会和文化权利通常可以加强良好的社区关系。
Европейская конференция отмечает, что добрые отношения в общине обычно укрепляются благодаря социальному развитию и полной реализации экономических, социальных и культурных прав на основе недискриминации. - 欧盟还欢迎在联合国系统中提高财务报告质量、一致性和可比性以增强良好治理、问责制和透明度的目标。
ЕС также под-держивает цель повышения качества, последо-вательности и сопоставимости финансовой отчетности в рамках системы Организации Объединенных Наций, направленную на совер-шенствование благого управления, улучшение отчетности и повышение прозрачности. - 欧洲会议注意到社会发展和在不歧视的基础上充分实现经济、社会和文化权利通常可以加强良好的社区关系。
Европейская конференция отмечает, что добрые отношения в общине обычно укрепляются благодаря социальному развитию и полной реализации экономических, социальных и культурных прав на основе принципа отрицания дискриминации. - 通过联合国-提高妇女地位研训所领导的机构间两性平等培训交流圈,加强良好做法和战略的交流。
Расширение обмена передовыми методами и стратегиями благодаря функционированию Межучережденческого сообщества специалистов-практиков в области подготовки по гендерным вопросам под руководством Международного учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций по улучшению положения женщин (МУНИУЖ). - 这些能力建设需求和优先事项中有许多是系统、机构和个人加强良好治理、机构业绩和人力资本的一般性需求。
Многие из этих потребностей и приоритетов в области укрепления потенциала представляют собой общие системные, институциональные и индивидуальные потребности в укреплении надлежащего укрепления, институциональной эффективности и человеческого капитала.
用"强良"造句