忠心的俄文
例句与用法
- 将粮食和水作为换取忠心和选票的工具,在一些地区十分盛行。
Кое в каких районах продовольствие и вода неизменно используются в качестве воздаяния за лояльность и голоса на выборах. - 联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称职的。
Добровольцы Организации Объединенных Наций традиционно являются самоотверженными и компетентными в своей области специалистами. - 这艘救生艇只有15名船员,人数不众、但忠心耿耿兢兢业业。
И сегодня я образно сравниваю ее с ролью "спасательной шлюпки", посылаемой для оказания помощи тем, кто в ней нуждается. - 这些忠心耿耿的联合国工作人员为了世界人民的和平与正义而努力工作。
Их жизнь была посвящена этой цели, и трагично, что они погибли ради ее достижения. - 这些忠心耿耿的联合国工作人员为了世界人民的和平与正义而努力工作。
Эти самоотверженные работники Организации Объединенных Наций упорно трудились ради мира и справедливости на благо народов планеты. - 这也是本组织所有机构的荣誉,首先是在全世界的忠心耿耿的工作人员。
Они напряженно и каждодневно работают над тем, чтобы сделать мир более справедливым, более мирным и более счастливым. - 我这样说是因为看到极少数人玷污忠心耿耿的大多数人的声誉而感到痛心。
Я говорю об этом потому, что мне больно видеть, как незначительное меньшинство бросает тень на репутацию самоотверженного большинства сотрудников. - 由于联合国电台可以特别借助该领域的专家,因此,能够建立了一批忠心的听众。
Радиослужбе Организации Объединенных Наций благодаря ее уникальному доступу к экспертам в данной области удалось сформировать постоянную аудиторию. - 工程处感谢其工作人员在如此困难而且往往是危险的情况下忠心耿耿奋勇献身。
Агентство глубоко признательно своим сотрудникам и высоко ценит их приверженность и лояльность в столь трудных и зачастую опасных условиях. - 在其65年的历史中,联合国失去的忠心耿耿的工作人员比以往任何一年都多。
В течение этого года Организация Объединенных Наций потеряла больше своих преданных сотрудников, чем когда-либо ранее за всю свою 65летнюю историю.
用"忠心"造句