悍然的俄文
例句与用法
- 格鲁吉亚外交部称此决议为悍然干涉一个主权国家内政的例证。
Грузинский министр иностранных дел расценил эту резолюцию как свидетельство грубого вмешательства во внутренние дела суверенного государства. - 此外,日本悍然质疑国际社会对清算其过去罪行的正当要求。
Кроме того, Япония демонстративно оспаривает справедливое требование международного сообщества о том, чтобы она рассчиталась за свои прошлые преступления. - 它对来自第三国的商人实施了制裁,这是悍然的治外法权行为。
Она вводит санкции в отношении деловых кругов из третьих стран, отражая политику, которая имеет очевидный экстерриториальный характер. - 这一切都悍然违反了国际法、《宪章》以及《日内瓦第四公约》。
Все это происходит при вопиющем попрании международного права, Устава Организации Объединенных Наций и четвертой Женевской конвенции. - 占领当局并没有听从这些决定,而是悍然无视国际社会,巩固现状。
Оккупационные власти не прислушались к этим решениям и, грубо попирая волю международного сообщества, закрепили статус-кво. - 悍然动用坦克、飞机和作战直升机,以及导弹和大炮,显然过分。
Совершенно очевидно, что использование танков, самолетов и боевых вертолетов, а также ракет и артиллерийских орудий, является вопиюще чрезмерным. - 在一个国家悍然侵犯另外一个国家时安全理事会会采取什么样的行动呢?
Что сделал бы Совет Безопасности в случае явной агрессии одного государства против другого? - 声称应对这些居民适用自决原则,是对逻辑、正义和法律的悍然曲解。
Утверждать, что принцип самоопределения должен применяться к этим людям, означает вопиющим образом нарушать логику, справедливость и законность.
用"悍然"造句