拜堂的俄文
例句与用法
- 据说由于格鲁吉亚东正教会的压力,当局使得基督教和亚美尼亚东正教很难取得建造礼拜堂的许可证。
Под нажимом со стороны грузинской православной церкви власти затягивают с выдачей протестантской и армянской православной общинам разрешения на строительство культовых зданий. - 它还补充说明基督复临安息日会的礼拜堂已在1999年1月13日向纳沃伊地区的司法部办理登记。
В дополнение к этому было указано, что конгрегация Адвентистов седьмого дня была зарегистрирована 13 января 1999 года отделом юстиции Навойской области. - 警察在该地点守卫,以便维持秩序,[后後]来却对这个礼拜堂的负责人宣称,他们必须自行保护这个地方。
Полиция, вначале охранявшая здание в целях обеспечения порядка, впоследствии, по сообщениям, заявила руководителям конгрегации, что они должны сами обеспечить его безопасность. - 警察在该地点守卫,以便维持秩序,[后後]来却对这个礼拜堂的负责人宣称,他们必须自行保护这个地方。
Полиция, вначале охранявшая здание в целях обеспечения порядка, впоследствии, по сообщениям, заявила руководителям конгрегации, что они должны сами обеспечить его безопасность. - 这些项目范围广泛,包括基础设施方面的水、道路和供电,也包括社会基础设施,礼拜堂、社区和文化建筑。
Эти проекты охватывают различные аспекты, начиная с материальной инфраструктуры, например водоснабжение, дороги и электроснабжение, и кончая социальной инфраструктурой, включая места отправления культа, общинные здания и здания культурного назначения. - 在原来神圣不容侵犯之地,例如礼拜堂、学校和医院、市场及其他公共场所针对平民的恐怖袭击比例非常之高。
Совершаемые террористами нападения нередко преимущественно направлены на мирных граждан и происходят в доселе таких неприкосновенных местах, как молитвенные дома, школы и больницы, рынки и другие места общественного пользования. - 1999年8月15日,该会向该市一些行政单位申请许可,要求将该大楼彻底装修,改为公众会堂和礼拜堂。
15 августа 1999 года эта конгрегация обратилась в ряд административных подразделений и служб города с просьбой о выдаче им разрешения на полную реконструкцию этого здания и превращения его в зал для общественных собраний и молитвенный дом.
用"拜堂"造句