教礼的俄文
例句与用法
- 新兵的基本薪金已增加;从该国偏远地区征募的新兵的休假政策已作出调整;宗教礼拜场所也作了修缮。
В пяти провинциях были созданы национальные центры набора в армию добровольцев, и планируется создать еще 29 новых центров. - 医院、教育机构、伊斯兰和基督教礼拜场所、外交使团、甚至连在学校和校车上的儿童也不能幸免。
Террористы не гнушаются нападать на больницы, учебные заведения, мусульманские и христианские храмы, дипломатические представительства и даже на детей в школах и школьных автобусах. - 新兵的基本薪金已增加;从该国偏远地区征募的新兵的休假政策已作出调整;宗教礼拜场所也作了修缮。
Возросли ставки выплачиваемого новобранцам базового жалования; была скорректирована политика отпусков для военнослужащих, набираемых из более удаленных районов страны; улучшены условия отправления религиозного культа. - 应当取消对进入宗教礼拜场所和所有神圣地点的限制,并且应当尊重所有宗教的信徒前往这些场所的权利。
Необходимо устранить все ограничения на доступ к местам отправления религиозных культов и всем святым местам и обеспечить доступ к ним для всех верующих. - 在基督教礼拜季节,如圣诞节和复活节期间,西岸的巴勒斯坦人可能比一年中的其他时间较容易获得通行证。
Во время христианских религиозных праздников, таких как Рождество и Пасха, палестинцы, проживающие на Западном берегу, могут с меньшими проблемами получить пропуска, чем в другое время года. - 意大利欢迎已在这方面采取的措施,并问为重建某些被拆除的什叶派宗教礼拜场所和清真寺采取了哪些具体措施。
Она приветствовала уже принятые меры в этой связи. Италия запросила информацию о конкретных принятых мерах по восстановлению некоторых из разрушенных мест отправления религиозных шиитских обрядов и мечетей.
用"教礼"造句