查电话号码 繁體版 English 日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

"敲"的翻译和解释

例句与用法

  • 研究强调零碎打的办法不再有效。
    В исследовании подчеркивается, что поэтапные подходы уже не оправдывают себя.
  • 这明显为裁军谈判会议响了警钟。
    Это был явный сигнал к пробуждению для Конференции по разоружению.
  • 与中标公司的合同现正最[后後]定。
    Контракты с успешными подрядчиками находятся на стадии согласования деталей.
  • 了门几下,门被打开让他进入房子。
    Они вскрыли замок на двери его дома и зашли внутрь.
  • 儿童基金会执行主任对缺碘响了警钟。
    Исполнительный директор ЮНИСЕФ коснулся вызывающей тревогу проблемы йодной недостаточности.
  • 主要委员会将负责定任何未决事项。
    Главный комитет будет отвечать за завершение рассмотрения любых остающихся вопросов.
  • 绝望情绪导致这些家庭容易遭到诈。
    Отчаяние семей ставит их в уязвимое положение в плане вымогательства.
  • 初步的资产处理计划已经定。
    Ликвидация должна быть завершена к 31 января 2009 года.
  • 整个委员会的组成正在最[后後]定。
    Полный состав Комитета определяется в настоящее время.
  • 他们认为,零碎打的做法是行不通的。
    Они выразили мнение, что фрагментарный подход бесперспективен.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"敲"造句  
敲的俄文翻译,敲俄文怎么说,怎么用俄语翻译敲,敲的俄文意思,敲的俄文敲 meaning in Russian敲的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。