有价证券的俄文
例句与用法
- ㈡ 投资包括本组织为生利而购买的有价证券和其他可转让票据。
Себестоимость определяется как номинальная стоимость плюс-минус любые неамортизированные надбавки или скидки. - ㈡ 投资包括本组织为生利而购买的有价证券和其他可议付票据。
Себестоимость определяется как номинальная стоимость плюс-минус любые неамортизированные надбавки или скидки. - 投资包括儿童基金会为创收而购买的有价证券和其他流通票据。
Инвестиции включают высоколиквидные ценные бумаги и другие оборотные инструменты, приобретенные организацией для получения дохода. - 现金池维持足够的现金和有价证券,以支付到期的承付款。
Объем наличных средств и ликвидных ценных бумаг в пуле поддерживается на уровне, достаточном для своевременного выполнения обязательств. - 现金池维持足够的现金和有价证券,以支付到期的承付款。
Объем наличных средств и ликвидных ценных бумаг в пулах поддерживается на уровне, достаточном для своевременного выполнения обязательств. - ㈡ 投资包括本组织为生利而购买的有价证券和其他可转让票据。
Себестоимость определяется как номинальная стоимость, скорректированная с учетом несписанных ажио и дисконтов. - ㈡ 投资包括本组织为创收而购买的有价证券和其他可流通票据。
Себестоимость определяется как номинальная стоимость, скорректированная с учетом несписанных ажио и дисконтов. - 现金池的投资包括为创收而购买的有价证券和其他流通票据。
Инвестиции денежных пулов включают высоколиквидные ценные бумаги и другие оборотные инструменты, приобретенные в целях получения дохода. - ㈡ 投资包括本组织为创收而购买的有价证券和可转让证券。
ii) инвестиции включают рыночные ценные бумаги и другие оборотные инструменты, приобретенные Организацией в целях получения дохода. - 对于一揽子有价证券投资,将股息转换为资本收益问题不大。
Преобразование же дивидендов в доходы от прироста капитала для портфельных инвестиций вообще не составляет никаких проблем.
有价证券的俄文翻译,有价证券俄文怎么说,怎么用俄语翻译有价证券,有价证券的俄文意思,有價證券的俄文,有价证券 meaning in Russian,有價證券的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。