死海的俄文
例句与用法
- 188. 部长们对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。
Министры выразили озабоченность по поводу дальнейшего ухудшения и деградации уникальной экологической системы Мертвого моря и подчеркнули важное значение деятельности по постепенному обращению вспять этой экологической катастрофы. - 他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护死海和防止其生态系统环境进一步恶化。
Они обратили внимание международного сообщества на необходимость принятия международных мер по защите Мертвого моря и предотвращению любой дальнейшей экологической деградации его экосистемы путем предоставления грантов на льготных условиях. - 他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,通过优惠赠款保护死海,防止其生态系统发生进一步的环境恶化。
Они обратили внимание международного сообщества на необходимость международных действий по защите Мертвого моря и предотвращения любой дальнейшей экологической деградации его экосистемы с помощью льготных грантов. - 约旦河谷和死海地区占西岸面积的30%,是近60 000名巴勒斯坦人和9 500名以色列定居者的家园。
Район долины реки Иордан и Мертвого моря составляет 30 процентов территории Западного берега, где проживают почти 60 000 палестинцев и около 9500 израильских поселенцев. - 同样,巴勒斯坦人使用C区自然资源的机会也非常有限,例如大理石、岩石和建筑材料,以及死海的矿物和盐。
Кроме того, палестинцы имеют крайне ограниченный доступ к таким природным ресурсам зоны С, как мрамор, камни и строительные материалы, а также минералы и соли Мертвого моря. - 占领国的目标之一是破坏西岸在地理上的完整,通过建立从耶路撒冷绵延至死海的定居点,将西岸一分为二。
Одна из целей, преследуемых оккупирующей державой, заключается в том, чтобы нарушить географическую целостность Западного берега и разделить его надвое с помощью поселений, протянувшихся от Иерусалима до Мертвого моря. - 应约旦政府邀请,缔约国会议第一届会议将在位于安曼附近死海之滨的侯赛因∙伊本∙塔拉勒国王会议中心举行。
По приглашению правительства Иордании первая сессия Конференции Государств-участников будет проведена в Центре конференций им. Короля Хусейна бен Талала, расположенном на берегу Мертвого моря вблизи Аммана. - 应约旦政府邀请,缔约国会议第一届会议将在位于安曼附近死海之滨的侯赛因∙伊本∙塔拉勒国王会议中心举行。
По приглашению правительства Иордании первая сессия Конференции Государств-участников будет проведена в Центре конференций им. Короля Хусейна бен Талала, расположенном на берегу Мертвого моря вблизи Аммана. - 此外,特别委员会获悉原子废料被埋在离死海附近的贝都因人居住的地区,这些地区被当为固体废物的堆积场。
Кроме того, Специальному комитету сообщили, что возле районов проживания бедуинов вблизи Мертвого моря захоронены атомные отходы и что эти районы используются в качестве свалки для твердых отходов. - 他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,通过提供优惠赠款,保护死海,防止其生态系统环境进一步恶化。
Они обратили внимание международного сообщества на необходимость принятия на международном уровне мер по защите Мертвого моря и предотвращению любой дальнейшей экологической деградации его экосистемы посредством предоставления льготных субсидий.
用"死海"造句