民地的俄文
例句与用法
- 1951年《关于难民地位的公约》。
Конвенция о статусе беженцев, 1951 год. - 1957年,殖民地以加纳之名取得独立。
Золотой Берег получил независимость в 1957 году как Гана. - 1871年,蒙特塞拉特成为英属殖民地。
В 1871 году Монтсеррат стал британской коронной колонией. - 毕竟,殖民地不是暴力的借口。
В конечном счете, колонизация не является оправданием для насилия. - 是否拒绝给予这种人难民地位?
Получает ли это лицо отказ в предоставлении статуса беженца? - 法律还规定不给予难民地位的理由。
В Законе также изложены мотивы для отказа в предоставлении статуса беженца. - 他们決定独自迁徙到殖民地的[边辺]界。
Она опасалась за безопасность границ своей колонии. - 然而,西撒哈拉仍然是殖民地。
Тем не менее Западная Сахара остается колонией. - 该人获得难民署核准的难民地位。
УВКБ предоставило этому человеку беженский статус. - 滥轰滥炸平民地区构成了对平民的袭击。
Неизбирательные бомбардировки гражданских районов представляют собой нападение на гражданское население.
用"民地"造句