灵魂的俄文
例句与用法
- 愿万能的上帝发慈悲和怜悯,保佑他的灵魂。
Да благословит всемогущий Господь его душу, и да пребудут с ним милосердие и сострадание. - 他已经走向永生,愿万能的主保佑他的灵魂。
Да благословит Всемогущий Аллах его душу в этой вечной жизни, в которую он ушел! - 在帕劳,我们赋予健康岛屿的特征以灵魂的力量。
На Палау мы добавили к этой характеристике здоровых островов еще и душу. - 愿他的灵魂永远安息。
Пусть душа его покоится с вечным миром. - 愿罹难者的灵魂安息。
Да упокоятся души усопших с миром! - 如今,妇女带着神圣的气息,成为一切事物的灵魂。
В наше время женщины, ставшие воплощением святого духа, есть соль земли. - 否则联合国将失去灵魂,那将是我们大家的损失。
В противном случае она утратит смысл, и мы все пострадаем в результате этого. - 这个争论涉及联合国的灵魂:我们正在朝那个方向走?
Это борьба за дух Организации Объединенных Наций. - 我们希望上帝将对他仁慈,他的灵魂将安息。
Мы надеемся, что Господь будет милостив к нему и что душа его упокоится с миром. - 格言 我们有这指望如同灵魂的锚,又坚固,又牢靠。
Слово χειροτονία происходит от χείρ (рука) и τείνω (вытягивать, простирать).
用"灵魂"造句