盗贼的俄文
例句与用法
- 警方派警员P和T到该仓库现场视察,并计划埋伏在仓库内逮捕他们所怀疑的盗贼。
и Т. произвели осмотр на месте и решили устроить засаду внутри склада, чтобы задержать угонщиков. - 各公司和社区都报告了橡胶盗贼、公司安保人员和社区成员之间发生的暴力事件。
Как компании, так и общины сообщают о случаях насилия по отношению к похитителям каучука, охранникам компаний и членам общин. - 受害者若是在拘留前被杀害的,则说他是武装盗贼,国内法律构架纵容这些借口。
Если жертву убили до ее задержания, то можно заявить, что речь идет о вооруженном грабителе. Таким отговоркам способствуют национальные правовые рамки. - 警方派警员P和T到该仓库现场视察,并计划埋伏在仓库内逮捕他们所怀疑的盗贼。
Отправленные на склад сотрудники полиции П. и Т. произвели осмотр на месте и решили устроить засаду внутри склада, чтобы задержать угонщиков. - 逃离家园的家庭所剩无几的财产往往在检查站被盗走,或是被盗贼利用无政府状态盗走。
У спасающихся семей отбирают их скудные пожитки на контрольно-пропускных пунктах, или их крадут воры, пользующиеся обстановкой беззакония. - 邻国冲突的一个[后後]果是小型武器的扩散。 它为动荡和盗贼横行的局面火上浇油。
Воздействия конфликтов на соседние страны остро ощущаются; среди них можно назвать распространение стрелкового оружия, которое подпитывает атмосферу отсутствия безопасности и организованную преступность. - 抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。
Продолжаются грабежи и мародерство; растет число бандитских нападений; под угрозой применения оружия в отношении водителей угоняются грузовые автомобили, а некоторые водители стали жертвами насильственной смерти. - 可靠消息来源告知小组说,若干公司的管理人员在精英网络成员的支持下与盗贼相互勾结。
Достоверные источники информировали Группу о том, что в сговоре по организации этих хищений участвовали управляющие нескольких компаний при поддержке членов элитной сети.
用"盗贼"造句