相宜的俄文
例句与用法
- 对于采用环境相宜的技术来提高工业能效、减少空气污染和处理工业污染物,伊朗给予了适当的注意。
В его стране должное внимание уделяется применению экологически безопасных технологий на основе более экономного использования энергии в промышленности, сокращения загрязнения воздуха и удаления промышленных загрязняющих веществ. - 区域行动方案的区域专题网络必须予以加强,以作为手段促进相宜技术和交流科学信息领域的区域合作。
Существует необходимость в усилении региональной тематической сети, региональных программ действий в качестве средства поощрения регионального сотрудничества в деле внедрения надлежащих технологий и обмена научной информацией. - 最[后後],作为具体倡议,执行计划鼓励制药行业让发展中国家所有需要的人更容易买到价格相宜的基本药品。
В нем также предусматривается налаживание рабочих партнерских отношений и создание учебных и просветительских программ. - 捷星航空在2008年4月17日开[刅办]经达尔文往新加坡的航線,以较相宜的价格与传统的直航航班竞争。
Jetstar открыла рейс в Сингапур через Дарвин 17 апреля 2008, цены на которой значительно ниже, чем на традиционные прямые рейсы. - 报告应当包括足够的数据和统计资料,使得委员会能够评估享有与任何相宜条款有关的公约权利方面取得的进展。
Доклад должен содержать достаточные сведения и статистические данные, позволяющие Комитету оценить прогресс в области осуществления закрепленных в Пакте прав по любой соответствующей статье. - 最[后後],作为具体倡议,执行计划鼓励制药行业让发展中国家所有需要的人更容易买到价格相宜的基本药品。
Наконец, в числе конкретных инициатив фармацевтической промышленности предлагается увеличить производство основных лекарств и сделать их более широкодоступными для всех, кто нуждается в них в развивающихся странах. - 但常设论坛关切地指出,尚没有文化上相宜的指标和工具来监测在为土著民族实现千年发展目标方面取得的成绩。
Вместе с тем он с озабоченностью отмечает, что надлежащие с культурной точки зрения показатели и инструменты не применяются для контроля за достижением Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия для коренных народов. - 但论坛关切地指出,尚没有文化上相宜的指标和工具来监测在为土著民族实现《千年发展目标》方面取得的成绩。
Вместе с тем он с озабоченностью отмечает, что надлежащие с культурной точки зрения показатели и инструменты не применяются для контроля за достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия для коренных народов.
用"相宜"造句