砲灰的俄文
例句与用法
- 最[后後],还有在阿富汗征募或强行征召的人员,他们是作为炮灰被部署的。
Наконец, есть призванные или принудительно рекрутированные лица со всего Афганистана, которых используют в качестве пушечного мяса. - 另外,儿童还被强征入伍当炮灰,或被迫为军队干活,并遭受性凌辱。
Кроме того, детей вербуют в вооруженные силы и посылают в бой, их используют как готовую рабочую силу для принудительного труда в армии и подвергают сексуальному надругательству. - 毋庸置疑,虐待儿童兵使其非人化,把他们变成了战争的机器,甚至可以说是不值钱的炮灰。
Это очень печально и является ничем иным, как преступлением против человечности. - 叛军从城乡撤退时带走了许多男子、妇女和儿童作为挑夫或性奴隶,或供以[后後]当炮灰。
Покидая тот или иной город или селение, повстанцы заставляли мужчин, женщин и детей следовать за ними в качестве носильщиков, потенциальных новобранцев или наложниц. - 虽然有些儿童为食品、为了生存或者报仇加入武装团伙,但也有儿童兵是武装团伙绑架来充当炮灰的。
Зачастую невозможно установить, когда дети становятся солдатами добровольно, а в каких случаях по принуждению. - 昨天,他们白白在越南战争中送命,今天则在伊拉克和阿富汗侵略战争的战场上当炮灰、挡子弹。
Вчера они напрасно гибли во вьетнамской войне, а сегодня они служат пушечным мясом и живыми щитами на полях захватнических войн в Ираке и Афганистане. - 此外,将完全缺乏经验的儿童置于对手的枪炮之下,无异于将他们变成“炮灰”,无异于将他们当作祭品。
Кроме того, задействовать не имеющих никакого опыта детей против вооруженного противника значит превратить их в «пушечное мясо», значит отдать их на заклание. - 要求弄清为什么战争并非它们的男子所发动而他们却被送去打仗和当炮灰的工会、教会和公民组织在哪里?
Почему представители профсоюзов, церквей и организаций гражданского общества не потребуют объяснить, по какой причине мужское население их стран вынуждено воевать и гибнуть на войне, которую они не начинали?
用"砲灰"造句