精巧的俄文
例句与用法
- 生活方式、富裕程度、人口、地理和技术的精巧程度促成各区域在材料使用方面的差异。
Региональные различия в потреблении материальных ресурсов обусловлены различиями в образе жизни, природных богатствах, народонаселении, географии и уровне технологического развития. - 这些考虑因素甚至也适用于其他部门,从优质精巧装置到高级女子时装;从房地产到建筑市场。
Их эффективность оценивается в зависимости от их значимости в течение долгого периода времени, их контекстуальной пользы и полноты их устойчивости. - 在首脑会议期间,双方经过一些时间设法为朝鲜半岛问题持久与和平的解决办法精巧描绘远景图。
В ходе саммита сторонам — через какое-то время — удалось определить перспективы прочного и мирного решения проблемы Корейского полуострова. - 这些考虑因素甚至也适用于其他部门,从优质精巧装置到高级女子时装;从房地产到建筑市场。
Эти соображения справедливы даже и для других секторов, начиная от производства высококачественных поделок до высокой моды, от рынка недвижимой собственности до рынка жилья. - 然而,大部分政府部门和观察者指出,这些袭击背[后後]藏着黑客团体,其手法似乎越来越精巧。
Большинство государственных служб и наблюдателей указывают, что за этими атаками стоят группы информационных пиратов, применяющих все более сложные методы. - 在发展中国家中,现有证据大多表明劳动力参与度提高,设计精巧的社会保护计划受益者的生产能力也有所提高。
В развивающихся странах значительная часть имеющихся данных свидетельствует об увеличении доли занятых и расширении производственного потенциала лиц, охваченных тщательно продуманными программами социальной защиты. - 西非办的领导看起来在联合国系统内外产生了一种调和效果,以精巧的手法提供一个稳定的论坛/会议场所。
Складывается впечатление, что руководящая роль ЮНОВА повысила уровень согласованности в рамках системы Организации Объединенных Наций и за ее пределами благодаря тому, что ЮНОВА деликатно предлагала свои услуги, связанные с регулярным проведением форумов и совещаний.
用"精巧"造句