精诚的俄文
例句与用法
- 各国有义务精诚谈判。
Государства обязаны вести переговоры добросовестно. - 因此,所有方面都必须精诚团结,共同努力,相互支助。
Поэтому всем необходимо работать сообща в атмосфере солидарности и взаимной поддержки. - 中国有句古话:精诚团结,金石为开。
В китайском языке есть поговорка, которая в грубом переводе гласит, что, когда мы едины, нет такой трудности, которую было бы нельзя преодолеть. - 起草一部国家宪法的工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。
Разработка национальной конституции обеспечивает иракцам историческую возможность объединиться. - 通过全球精诚合作,我们能够一劳永逸地制止艾滋病的蔓延。
Если нам удастся сформулировать единую позицию по этому вопросу на глобальном уровне, мы сможем раз и навсегда остановить эту эпидемию. - 发言的代表邀请贸发会议及其他代表在竞争问题上与印度精诚合作。
Представитель Индии призвал ЮНКТАД и участников сессии к партнерству с его страной в решении вопросов, связанных с конкуренцией. - 我们有理由相信,通过各国的精诚合作,我们一定能够推动这一进程向前发展。
На пути международного режима нераспространения сохраняются серьезные препятствия. - 权力下放涉及同政府各个层面精诚合作,认真回应和满足民众的需求。
Децентрализация предполагает работу в партнерстве с органами других уровней управления, а также реагирование на потребности граждан и учет их запросов. - 科索沃必须建立真正多民族的政府,其代表的不同社区必须精诚合作。
Важно, чтобы в Косово сформировалось подлинно многоэтническое правительство, в рамках которого установились бы отношения искреннего сотрудничества между различными представленными в нем общинами.
用"精诚"造句