职业者的俄文
例句与用法
- 这是自营职业者与有报酬雇员的根本差别。
В этом заключается основополагающее различие между самозанятыми лицами и наемными работниками. - 案文不能被解释为对自营职业者提供保护。
Текст не может толковаться как означающий необходимость обеспечения защиты самозанятых лиц. - 自营职业者一般不属此列。
Самозанятые лица, как правило, не охватываются этой программой. - 《残疾(自营职业者)保险法》将被废除。
Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые) нуждается в изменениях. - 自营职业者现在努力为他们自己提供福利。
Лица, имеющие собственное дело, могут теперь вносить взносы для обеспечения их пособиями. - 关于家庭福利制度,自营职业者不从中受益。
Что касается режима семейных пособий, то самозанятым лицам они не выплачиваются. - 最[后後]四个类别可合并归类为自营职业者。
Последние четыре категории можно объединить в категорию самозанятых лиц. - 发放对象是雇员或者自营职业者。
Оно выплачивается тем, кто работает по найму или же занимается индивидуальной трудовой деятельностью. - 就业人口中包括自谋职业者。
В число занятых входят самозанятые.
职业者的俄文翻译,职业者俄文怎么说,怎么用俄语翻译职业者,职业者的俄文意思,職業者的俄文,职业者 meaning in Russian,職業者的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。