臣民的俄文
例句与用法
- “将他对另一主权国的不满视为国际问题,就是主张一种高于他也是臣民的另一国的管辖权。
«Рассмотрение его претензии против другого суверена как вопроса, имеющего международное значение, было бы равносильно притязанию на юрисдикцию, которой обладает другое государство, гражданином которого он также является. - 直到20世纪,塔吉克人始终属于突厥王朝掌控的各王国的臣民(布哈拉王国,以及希瓦和可干古国)。
До XX века таджики входили в различные государства, управляемые тюркскими династиями (Бухарский эмират, Хивинское и Кокандское ханства). - 直到20世纪,塔吉克人始终属于突厥王朝掌控的各王国的臣民(布哈拉王国,以及希瓦和可干古国)。
До XX века таджики входили в различные государства, управляемые тюркскими династиями (Бухарский эмират, Хивинское и Кокандское ханства). - 与将英国法强加于殖民地臣民的前英国殖民地不同,汤加将英国法用作范本,但用汤加自己的办法对待英国法。
Судебная система основывается на английском обычном праве. - 比兰德拉国王陛下为尼泊尔的社会和经济发展作出了重大贡献,促进了该区域的和平,深受其臣民的爱戴。
Его Величество король Бирендра внес значительный вклад в социальное и экономическое развитие Непала, содействовал миру в регионе и был горячо любим его народом. - 与将英国法强加于殖民地臣民的前英国殖民地不同,汤加将英国法用作范本,但用汤加自己的办法对待英国法。
В отличие от бывших колоний Великобритании, где насаждались британские законы, Тонга использовала английское право в качестве модели, но применяла к нему свой собственный подход.
用"臣民"造句