荒野的俄文
例句与用法
- 我认为我们的男同胞应当实际参与这项运动,以便使该运动不会被看作妇女在荒野中的另一次呼喊。
Эта практика не имеет никакой клинической ценности. - 把一个民族所珍视的、通过世世代代的智慧凝聚而成的结晶弃之于荒野之中是一种精神上的肆意破坏行为。
Разве не является духовным вандализмом втаптывание в грязь того, что составляет непреходящую ценность для души народа и является кропотливо накопленным опытом человечества? - 猴舍(荒野方舟) 大多数木材是用一把推拉式构架链锯从自然倒落的树木(及前所有者留下的断木)中采集的。
обезьяний питомник («дикий ковчег»). - 我认为我们的男同胞应当实际参与这项运动,以便使该运动不会被看作妇女在荒野中的另一次呼喊。
Я также считаю, что наши мужчины должны принять активное участие в этой кампании, с тем чтобы эта кампания не считалась всего лишь еще одним мероприятием женщин, взывающих о помощи.
用"荒野"造句