虫灾的俄文
例句与用法
- 除其他项目外,核技术用于改善儿童的营养、控制和消灭虫灾和研究的的喀喀湖的水量平衡。
Ядерные технологии применялись, среди прочего, для повышения качества детского питания, борьбы с насекомыми-вредителями и их ликвидации, а также для изучения водного баланса в озере Титикака. - 尼日尔存在长期、季节(6月至9月)和短期(干旱、洪水、虫灾、疫病)粮食不安全情况。
Отсутствие продовольственной безопасности в Нигере связано с хроническими проблемами, сезонностью сельскохозяйственного производства (с июня по сентябрь) и такими периодическими явлениями, как засуха, наводнения, нашествие насекомых и эпидемии. - 7. 妇女是农村林区人口的一个重要组成部分。 林区大火、森林虫灾和空气污染严重影响了妇女。
Женщины, образующие значительную часть населения сельских лесных районов, непосредственно испытывают на себе последствия лесных пожаров, уничтожения лесов вредителями и загрязнения воздуха. - 加勒比传染病学中心认为,加勒比区域发生爆炸性蚊虫灾害的可能性的增加会影响当地居民和旅游业。
Согласно данным Карибского эпидемиологического центра, расширение возможностей появления эпидемий в регионе Карибского бассейна может иметь пагубные последствия для местного населения и индустрии туризма24. - 我们为防治各种流行病,为克服包括水灾、旱灾以及蝗灾和其它虫灾在内的各种自然灾害的影响提供了援助。
Мы оказываем помощь в борьбе с эпидемиями и с последствиями стихийных бедствий, включая наводнения, засуху и нашествия саранчи и других вредителей. - 未来的持续挑战将是蝗虫灾害,这种灾害通常会毁灭整个国家的农业,构成了与任何其他环境灾害同等的危险。
Еще одной постоянной проблемой являются нашествия саранчи, которая регулярно опустошает сельскохозяйственные посевы в стране, создавая угрозу, равнозначную экологической катастрофе. - 事实上气候变化会使本区域对自然灾害的脆弱性加剧,这些灾害包括旱灾和粮食短缺、水灾、龙卷风和虫灾。
Реально изменение климата может повысить уязвимость региона перед стихийными бедствиями, в том числе засухами и нехваткой продовольствия, наводнениями, циклонами и нашествием вредителей. - 生活在农村地区的大多数穷人以依赖雨水的农业为生,因此容易受到包括旱灾、水灾和虫灾等自然灾害的影响。
Большинство неимущего населения проживает в сельских районах, где средством их существования является богарное земледелие, уязвимое от стихийных бедствий, включая засухи, наводнения и нашествия сельскохозяйственных вредителей. - 粮农组织已经使用其现存杀虫剂储存,并且期望在今[后後]三个星期内使用更多的杀虫剂,以便解决蝗虫灾害。
ФАО предоставила имеющиеся в ее распоряжении запасы пестицидов, и в предстоящие три недели ожидаются их дополнительные поставки для борьбы с этим нашествием саранчи. - 联发援框架也指出,过去几年中,该国经历了数次灾害:旱灾、水灾、火灾和蝗虫灾害,造成大规模破坏。
РПООНПР также отметил, что за последние годы в стране не раз происходили стихийные бедствия в форме засухи, наводнений, пожаров или нападения саранчи, следствием чего имело место полномасштабное разрушение посевов.
用"虫灾"造句