要不要的俄文
例句与用法
- 新的常任理事国要不要有否决权呢? 还是就把否决权废了?
В случае расширения членского состава будут ли новые постоянные члены иметь право вето или же оно будет отменено? - 问题绝不是要不要追求正义和问责,而是这样做的时机和方法。
Следует ставить вопрос не о том, следует ли добиваться правосудия и подотчетности, а о том, когда и как. - 到底还要不要防止核武器扩散,要不要军控与裁军,包括核裁军?
По-прежнему ли надо остерегаться распространения ядерного оружия и предпринимать контроль над вооружениями и разоружение, включая ядерное разоружение? - 到底还要不要防止核武器扩散,要不要军控与裁军,包括核裁军?
По-прежнему ли надо остерегаться распространения ядерного оружия и предпринимать контроль над вооружениями и разоружение, включая ядерное разоружение? - 与会者对《原则》中要不要列入关于缺席审判的规定作了一些讨论。
Определенная часть обсуждения была посвящена вопросу о том, следует ли включать в Принципы положение о процессах in absentia. - 缔约国说,要不要请证人辩护是提交人法律代表进行专业判断的问题。
Государство-участник утверждает, что вопрос о том, вызывать или не вызывать свидетелей защиты, находился в профессиональном ведении юридического представителя автора. - 这些社团是不是设在吉布提? 如果是,它们要不要履行登记和检查的义务?
Имеют ли эти организации свою штаб-квартиру в Джибути, и если да, то подлежат ли они регистрации и контролю? - 另一个问题是,接到通知的债务人要不要承担义务将其应有的抗辩告知受让人。
Еще один вопрос заключался в том, следует ли должнику, получившему уведомление, сообщать цессионарию об имеющихся у него возражениях ответчика. - 还有一个可能性,即到今天还没有表示要不要提出划界案的国家最终还是会提出的。
Существует также вероятность того, что некоторые государства, которые до сих пор не высказывали намерения подать представление, все же его подадут. - 那么,问题从来就不是要不要追求正义和问责问题,而是何时以及如何追求的问题。
Следовательно, вопрос заключается отнюдь не в том, обеспечивать ли отправление правосудия и ответственность, а в том, когда и каким образом.
要不要的俄文翻译,要不要俄文怎么说,怎么用俄语翻译要不要,要不要的俄文意思,要不要的俄文,要不要 meaning in Russian,要不要的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。