查电话号码 繁體版 English 日本語Русский
登录 注册

的俄文

"蹟"的翻译和解释

例句与用法

  • 她未留下值得记錄的事
    От желающих записаться не было отбоя.
  • 《日本书纪》和《古事记》均沒有记载其事
    Ни Коран, ни ритуалы ислама вообще не упоминаются в его заметках.
  • 在世界上有相[当带]多的典籍记载海盜的行
    Существует великое множество легенд, посвящённых пиратским кладам.
  • 此时[钟锺]离意任瑕丘令,上书举荐李善的事
    Истинное повѣствованiе или жизнь Гавріила Добрынина, им самимъ написанная.
  • 闽王王审知则尊称为「开闽王」,以颂其功德事
    Его восклицание услышал царь, который пребывал на проповеди за занавесью.
  • 第五元先其事不详。
    Фамилия пятого к сожалению не указана.
  • 在他逝世[後后],信徒仍然相信他显现许多神
    Возможно они верили в жизнь после смерти (это не было анимистическое верование).
  • 其[後后]事失考。
    Видит в Вииде своего преемника.
  • 但人们卻称之为奇並且崇拜,所以这才麻烦呢。
    Это люди, которые небрежно относятся к предписанным молитвам и совершают их не должным образом.
  • 而在现今,它是唯一一个依然存在的古代世界七大奇
    Надвигается конец света, которому предшествуют семь знамений.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"蹟"造句  
蹟的俄文翻译,蹟俄文怎么说,怎么用俄语翻译蹟,蹟的俄文意思,蹟的俄文蹟 meaning in Russian蹟的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。