查电话号码 繁體版 English 日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

"靡"的翻译和解释

例句与用法

  • 虽复赐地郊园,封疆有託,而感梦归怀,乔松云
    Им — сады, под которыми текут реки, и где они вечно пребывать будут.
  • 它萎不振,奄奄一息,虽装模作样,但却毫无作用。
    Она вянет, задыхается, делает вид, будто она есть, но не функционирует.
  • 威严允惮,风行草
    Просто и доходчиво проповедовал.
  • 但事历家祸,先」茔记,今段云迁,终天长隔。
    عذاب القبر) — испытание и наказание, которым подвергается человек после смерти до наступления Судного дня.
  • 建筑部门萎不振,但2010年开始趋稳向好。
    Положение в строительстве оставалось тяжелым. Тем не менее в 2010 году наметилась тенденция к росту.
  • 其悉意正议,详具其对,著之於篇,朕将亲览焉,有所隐。
    Я — Знание (vidyā) и Я — невежество (avidyā).
  • 然而,发达国家的需求增长很可能继续长期萎不振。
    Тем не менее рост спроса в развитых странах, вероятно, останется вялым в течение длительного периода времени.
  • 于是,很多德国人都深信德军所向披,根本没可能会战败。
    Для немецкой стороны так и осталось неизвестным, смогли ли они поразить хоть какую-нибудь цель.
  • 这部电影在当时票房十分低,几乎断送了帕斯卡尔的职业生涯。
    Фильм провалился в прокате и практически закончилась режиссёрская карьера Паскаля.
  • 裁军谈判会议萎不振的时间越长,这种呼声就会越响亮和越持久。
    Чем дольше топчется на месте Конференция по разоружению, тем громче и настойчивее будут звучать подобные призывы.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"靡"造句  
靡的俄文翻译,靡俄文怎么说,怎么用俄语翻译靡,靡的俄文意思,靡的俄文靡 meaning in Russian靡的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。