颁行的俄文
例句与用法
- 这些部门的颁行立法中已纳入了保障其独立调查和独立行动的条款。
Законодательство об учреждении соответствующих органов содержит положения, гарантирующие их функциональную самостоятельность и право на проведение независимых расследований. - 工作组似宜进一步讨论在颁行指南中可作为实例提供的实际例子。
Рабочая группа, возможно, пожелает дополнительно обсудить практические примеры, которые могут быть приведены в качестве пояснений в руководстве по принятию. - 秘书处认识到,所有会员国都已颁行刑法,处理本国认为犯罪的行为。
Секретариат признает, что все государства-члены приняли уголовное законодательство, касающееся деяний, которые признаны конкретным государством уголовно наказуемыми. - 在起草购置款融资非统一处理制度的颁行条文时,各国必须考虑两个因素。
При разработке положений, устанавливающих неунитарный режим для финансирования приобретения, государства должны будут учитывать два соображения. - 政府又颁行了进一步加强促使环境有利于妇女参与经济活动的其他法律。
Оно ввело в действие другие законы для содействия укреплению благоприятных условий для участия корейских женщин в экономической деятельности. - 《宪法》允许直接适用已颁行的国际条约的国家无需通过详细的引渡立法。
Странам, конституция которых допускает прямое применение ратифицированных международных договоров, не нужно принимать детальное законодательство по вопросам выдачи. - 上面列举的各项法律和行政法规在巴基斯坦加入《公约》以前就已经颁行了。
Перечисленные выше законы и административные положения были введены в действие до присоединения Пакистана к Конвенции. - 正在审议《妇女法案》,以在2010年3月的下届国民大会会议上颁行。
На предстоящей сессии Национальной ассамблеи в марте 2010 года будет рассмотрен вопрос о принятии законопроекта о положении женщин. - 与会者普遍认为,评注还应解释,这类国家不必在本国法律中颁行这些建议。
По мнению многих членов Рабочей группы, в комментарии следует также разъяснить, что в таких государствах данные рекомендации необязательно включать во внутреннее право.
用"颁行"造句