查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

"饵"的翻译和解释

例句与用法

  • 昨天,保安部队拦截一辆设置了雷的汽车,该汽车正在开往耶路撒冷执行汽车爆炸事件。
    Вчера силы безопасности остановили начиненную взрывчаткой машину, следовавшую в Иерусалим для совершения террористического акта.
  • 以色列战斗机还在黎巴嫩村庄和市镇投下了数以千计的设置雷的玩具,企图杀害儿童。
    Также предпринимались попытки уничтожения детей, поскольку на ливанские города и деревни были сброшены тысячи мин-ловушек в виде игрушек.
  • 有报道称,青年党以经济奖赏为诱,正在特殊营地训练年仅8岁的儿童埋设炸弹和实施暗杀。
    Такая подготовка осуществляется во многих городах, включая Эль-Адде, Буале и Балад.
  • 在缓冲区内有38个布雷区和雷区,还有73个位于缓冲区外500米之内。
    В пределах буферной зоны насчитывается 38 минных полей и мест, где установлены мины-ловушки, и с каждой стороны в пределах 500 метров от нее имеется еще 73 минных поля.
  • 原第二议定书就表明了这种困境,制定了限制使用地雷(水雷)、雷和其他爆炸装置的规则。
    Первоначальный Протокол II проиллюстрировал эту разновидность за счет разработки правил, ограничивающих применение мин, мин-ловушек и других взрывных устройств.
  • 根据来自巴西的补充资料,含有氟虫氨的毒制剂占巴西国内使用的所有毒饵制剂的95%以上。
    Согласно дополнительной информации из Бразилии, более 95 процентов ловушек, применяемых в Бразилии, составляют ловушки с сульфурамидом.
  • 根据来自巴西的补充资料,含有氟虫氨的毒饵制剂占巴西国内使用的所有毒制剂的95%以上。
    Согласно дополнительной информации из Бразилии, более 95 процентов ловушек, применяемых в Бразилии, составляют ловушки с сульфурамидом.
  • 1996年5月3日修订的禁止或限制使用地雷(水雷)、雷和其他装置 的第二号议定书。
    Протокол II о запрещении или ограничении применения мин, мин-ловушек и других устройств с поправками, внесенными 3 мая 1996 года.
  • 第27-29条涉及公平和负责任的营销,禁止诱广告和推荐式销售等准欺诈行为。
    В статьях 27−29, касающихся добросовестного и ответственного маркетинга товаров и услуг, запрещается квазимошенническая практика приманивания покупателей посредством недобросовестной рекламы или их переадресации (практика продаж по рекомендации).
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"饵"造句  
饵的俄文翻译,饵俄文怎么说,怎么用俄语翻译饵,饵的俄文意思,餌的俄文饵 meaning in Russian餌的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。