三学的俄文
音标:[ sānxué ] 发音:
"三学"的汉语解释用"三学"造句三学 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:sānxué
1) ист. три типа школ (для подготовки чиновников: а) 國字學 , 太學 и 四門學 дин. Тан; б) см. 三舍; в) 武學,太學 и 宗學, дин. Сун)
2) будд. три рода занятий, троякое учение (Trìni ?iksāni; 戒學, 定學 и 慧學; соответственно: винаи, сутры и шастры)
- "九三学社" 俄文翻译 : Общество 3 сентября
- "三孤" 俄文翻译 : pinyin:sāngūист. трое особо назначенных (должностные лица между 公 и 卿: 小師, 小傅, 小保, учителя-наставники наследника престола, дин. Чжоу)
- "三季稻" 俄文翻译 : pinyin:sānjìdàoтри урожая риса (в год с одного поля)
- "三孱" 俄文翻译 : pinyin:sānchánтрое слабых (не заполнят угла) (обр. в знач.: хоть их и много, да толку мало)
- "三季" 俄文翻译 : pinyin:sānjì1) три последних периода времени, три исхода, три конца (династий Ся, Шан и Чжоу)2) три сезона (индийского года: сухой, жаркий и дождливый)
- "三宅一生" 俄文翻译 : Миякэ, Иссэй
- "三字缺" 俄文翻译 : pinyin:sānzìquēпри дин. Цин вакантная должность на периферии, характеризуемая тремя из возможных четырёх трудностей; см. 街繁疲難
- "三宅二郎" 俄文翻译 : Миякэ, Дзиро
- "三字经" 俄文翻译 : сло́во из трёх буквсло́во на три бу́квытрёхэтажное словотрёхэта́жное сло́во
- "三宅宏实" 俄文翻译 : Миякэ, Хироми
例句与用法
- 对大学生的系统检查,在第一和第三学年进行。
Для учащихся колледжей и университетов на первом и третьем курсах обучения проводится диспансеризация. - 但有些院系接受大专毕业生,让他们作为大二或大三学生修课。
Университеты дают самый высокий уровень образования в таких областях, как наука и искусство. - 但有些院系接受大专毕业生,让他们作为大二或大三学生修课。
Вместе с тем некоторые отделения вузов могут зачислять выпускников средних школ продвинутого уровня сразу на второй или третий курс. - 在这些学府中有四分之三学生是妇女,这一数字在过去15年保持不变。
) являются вотчиной женщин. - 在这些学府中有四分之三学生是妇女,这一数字在过去15年保持不变。
Женщины составляют три четверти учащихся этих учебных заведений, и этот показатель не меняется на протяжении последних 15 лет. - 此外,现今妇女构成第一、第二学位以及首次构成第三学位学生的多数。
Кроме того, женщины в настоящее время составляют большинство студентов, готовящихся к получению первой, второй и, впервые, третьей ученой степени. - 2005年8月,举办全国师范学院教师讲习班,以便认识第三学期的所有课程。
В августе 2005 года в рамках национального семинара был организован курс для учителей обычных школ в целях дальнейшего совершенствования программ преподавания всех дисциплин в третьем семестре. - 2005年8月,举办全国师范学院教师讲习班,以便认识第三学期的所有课程。
В августе 2005 года в рамках национального семинара был организован курс для учителей обычных школ в целях дальнейшего совершенствования программ преподавания всех дисциплин в третьем семестре.
- 更多例句: 1 2