不痛不痒的俄文
发音:
"不痛不痒"的汉语解释用"不痛不痒"造句不痛不痒 перевод
俄文翻译手机版
- [bùtóng bùyǎng]
обр. ни холодно ни жарко; не задевать за живое
- "不痛" 俄文翻译 : pinyin:bùtòngмед. безболезненность; безболезненный
- "不情不痒" 俄文翻译 : pinyin:bùqíngbùyǎngне болит, не чешется (обр. в знач.: не принимать близко к сердцу: не интересоваться, делать что-л. кое-как, с пятого на десятое, спустя рукава)
- "痛不欲生" 俄文翻译 : pinyin:tòngbùyùshēngболит так, что не хочется жить; испытывать нестерпимую боль
- "不痛快的" 俄文翻译 : огорчённый
- "心里不痛快" 俄文翻译 : огорчаться
- "不疑" 俄文翻译 : pinyin:bùyíнесомненный; несомненно, бесспорно
- "不留神把茶碗拐到地下了" 俄文翻译 : по неосторожности сбросить чашку на пол
- "不瘦降之谜" 俄文翻译 : Двойная порция
- "不留意的" 俄文翻译 : нерадивый
- "不登" 俄文翻译 : pinyin:bùdēng1) не взойти, не подняться2) не взойти (о хлебах), не уродитьсяобразует с основой прилагательного форму, означающую особо интенсивное наличие признака, например
- "不留情" 俄文翻译 : pinyin:bùliúqíngбеспощадный, безжалостный; нещадно
- "不登 -" 俄文翻译 : 不腾
例句与用法
- 虽然决议中提到的步骤不痛不痒,但并未得到执行。
Но даже те скромные меры, которые упоминаются в этой резолюции, не были осуществлены. - 在这方面,联合国没有权利袖手旁观,进行不痛不痒的分析。
В этой связи Организация Объединенных Наций не имеет права быть лишь пассивным наблюдателем, который занимается отвлеченным анализом. - 如果通常以罚款为形式的制裁不痛不痒,就会变成不过是卡特尔的一项经营成本。
В контексте картелей санкции в первую очередь выполняют функцию устрашения. - 如果通常以罚款为形式的制裁不痛不痒,就会变成不过是卡特尔的一项经营成本。
Если санкции, которые обычно принимают форму штрафов, не являются достаточно жесткими, для участников картеля они превращаются всего лишь в одну из издержек коммерческой деятельности. - 但以色列未受到同样关注,只是不痛不痒地呼吁以色列遵守该条约及实施原子能机构的保障监督措施。
В то же время Израилю удается избегать такого внимания, и самое серьезное, что ему грозит, так это вялые устные призывы присоединиться к Договору и применить гарантии МАГАТЭ. - 这一问题已经连续拖了多年,而且,仍然只是通过零星的多边军备协议,不痛不痒地在作处理。
Это один из тех вопросов, в решении которого на протяжении многих лет подряд не отмечается вообще никакого прогресса и который по-прежнему рассматривается вяло, посредством частичных и раздробленных многосторонних договоренностей относительно тех или иных вооружений. - 然而,以色列没有得到同样的注意,只不过是不痛不痒地呼吁该国遵守和实施原子能机构的保障监督措施。
Между тем Израиль выпадает из сферы подобного внимания и является объектом всего лишь мягких словесных призывов о присоединении к Договору о нераспространении ядерного оружия и применении гарантий МАГАТЭ. - 然而,以色列未得到同样的注意,只不过是不痛不痒地呼吁该国遵守《条约》及实施原子能机构的保障监督措施。
Между тем Израиль выпадает из сферы подобного внимания и является объектом всего лишь мягких словесных призывов о присоединении к Договору и применении гарантий МАГАТЭ.
其他语种
- 不痛不痒的英语:neither painful nor itching; scratching the surface; cause no pain, nor itch; not grasping the main points; not forceful; not to the point; perfunctory; playing with words; pointless; superficial
- 不痛不痒的法语:形 qui ne donne ni douleur ni démangeason;qui effleure une question sans l'approfondir~的批评critique superficielle
- 不痛不痒的日语:〈成〉痛くもかゆくもない.痛痒[つうよう]を感じない. 不痛不痒的批评/なまぬるい批判. 讲些不痛不痒的话/おざなりのあいさつをする.
- 不痛不痒的韩语:【성어】 아프지도 가렵지도 않다; 이도 저도 아니다. 핵심을 찌르지 못하다. 피상적이다. 뜨뜻미지근하다. (일을 처리하는데) 시원스럽지 않다. 흐리터분하다. 这种不痛不痒的批评, 对他是不起作用的; 이런 급소를 찌르지 못하는 비평은, 그에게 아무런 작용도 일으키지 않는다 讲些不痛不痒的话; 피상적인 말을 하다 =[不疼不痒]
- 不痛不痒什么意思:bù tòng bù yǎng 【解释】既不是痛,也不是痒。原形容说不出的一种难受。现多比喻不触及实质,不切中要害,不解决问题。 【出处】明·吴炳《情邮记·反噬》:“这事不痛不痒,却是一个大题目。” 【示例】这种~的批评,对他根本没有什么帮助。 【拼音码】btby 【灯谜面】木头人生疮;灯草打老牛 【用法】联合式;作定语、状语、补语;含贬义,形容没触及要害 【英文】superficial...
不痛不痒的俄文翻译,不痛不痒俄文怎么说,怎么用俄语翻译不痛不痒,不痛不痒的俄文意思,不痛不癢的俄文,不痛不痒 meaning in Russian,不痛不癢的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。