半通的俄文
发音:
"半通"的汉语解释用"半通"造句半通 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bàntōng
см. 半印 2)
- "半途而废" 俄文翻译 : [bàntú ér fèi] обр. бросить на полпути; остановиться на полпути; не довести дело до конца
- "半途" 俄文翻译 : pinyin:bàntúна полпути, на полдороге
- "半道儿" 俄文翻译 : pinyin:bàndàorполпути, на полпути
- "半透膜" 俄文翻译 : pinyin:bàntòumòполупроницаемая перегородка (мембрана)
- "半部" 俄文翻译 : половина
- "半透明体" 俄文翻译 : pinyin:bàntòumíngtǐполупрозрачное тело
- "半部论语" 俄文翻译 : pinyin:bànbùlúnyǔконф. половина Луньюя (первой книги конфуцианского ?Четверокнижия?, знание которой уже считалось достаточным для умиротворения империи)
- "半透明" 俄文翻译 : pinyin:bàntòumíngполупрозрачный
- "半酣" 俄文翻译 : pinyin:bànhān1) захмелеть; охмелевший; лёгкое опьянение2) разгар пира
例句与用法
- 补助多半通过联邦和州住房协议和租房补助方案提供。
Помощь предоставляется в основном в рамках жилищного соглашения между Союзом и штатами (ЖССШ) и Программы субсидирования арендной платы. - 斐济包括超过300个的岛屿,而这其中的一半通常没有人类定居。
В состав Фиджи входят около 300 островов, примерно на половине которых нет постоянного населения. - 斐济包括超过300个的岛屿,而这其中的一半通常没有人类定居。
В состав Фиджи входят около 300 островов, примерно на половине которых нет постоянного населения. - 为提高公众对气候变化的认识所进行的工作非常有限,多半通过教育部的方案进行。
Мероприятия по повышению осведомленности общественности о проблемах изменения климата носят весьма ограниченный по масштабу характер и проводятся главным образом в рамках программ министерства образования. - 伊朗开采的原油多半通过输油管线直接输送到波斯湾的伊朗主要出口终点站—— 哈格岛。
Бóльшая часть добываемой в Иране сырой нефти поставляется по нефтепроводу напрямую на остров Харк − важнейший экспортный терминал Ирана в Персидском заливе. - 4.1 可以被解释为纠正歧视措施的临时特别措施,多半通过妇女事务局的工作计划表现出来。
4.1 Временные специальные меры, которые могут истолковываться как конструктивные, в значительной степени находят свое отражение в программе работы Бюро по делам женщин. - 伊朗开采的原油多半通过输油管线直接输送到波斯湾的伊朗主要出口终点站 -- -- 哈格岛。
Бóльшая часть добываемой в Иране сырой нефти поставляется по нефтепроводу напрямую на остров Харк важнейший экспортный терминал Ирана в Персидском заливе. - 古巴建议,目前的军事开支至少应有一半通过一个联合国管理的基金专门用于满足经济和社会发展需要。
Куба предлагает направить по крайней мере половину нынешних военных расходов на удовлетворение потребностей социально-экономического развития через регулируемый Организацией Объединенных Наций фонд. - 半通航的潘加兰运河目前由马拉加什革新研究所(革新研究所)负责维护;然而,尽管具有潜力,运河很少利用。
Благодаря Малагасийскому институту инновации (МИИ) по-прежнему поддерживается в рабочем состоянии канал Ампангалана (частично судоходный водный путь), но его потенциал все еще используется в незначительной степени. - 半通航的潘加兰运河目前由马拉加什革新研究所(革新研究所)负责维护;然而,尽管具有潜力,运河很少利用。
Благодаря Малагасийскому институту инновации (МИИ) попрежнему поддерживается в рабочем состоянии канал Ампангалана (частично судоходный водный путь), но его потенциал все еще используется в незначительной степени.
其他语种
- 半通什么意思:即半印。 古代下级官吏所用。 ▶ 汉 扬雄 《法言‧孝至》: “由其德, 舜 禹 受天下不为泰;不由其德, 五两之纶、半通之铜亦泰矣。” ▶ 李轨 注: “五两之纶半通之铜皆有秩啬夫之印绶, 印绶之微者也。” ▶ 《后汉书‧仲长统传》: “身无半通青纶之命, 而窃三辰龙章之服;不为编户一伍之长, 而有千室名...