强请的俄文
发音:
强请 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qiǎngqǐng
настойчиво просить, вымогать
- "强词夺理" 俄文翻译 : [qiǎngcí duólǐ] обр. спорить вопреки здравому смыслу; доказывать недоказуемое; заниматься казуистикой
- "强词" 俄文翻译 : pinyin:qiángcíнеобоснованная аргументация
- "强调" 俄文翻译 : [qiángdiào] подчёркивать, акцентировать, делать упор на
- "强识" 俄文翻译 : pinyin:qiángshìтвёрдо знать, крепко помнить
- "强调指出" 俄文翻译 : подчеркнутьподчёркивать
- "强记" 俄文翻译 : pinyin:qiángjìхорошая память; памятливыйс трудом (кое-как) запоминать
- "强调环境方面的科学与技术问题部门会议" 俄文翻译 : секторальное совещание по ануке и технике с уделением особого внимания окружающей среде
- "强让" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngràngпринуждать к уступкам. вынуждать согласие (на что-л.)
- "强谏" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngjiànнастойчиво указывает на ошибки (правителя), увещевать, решительно убеждать исправить ошибки
例句与用法
- 特别是,应当加强请愿制度和研究和发展权利处。
В частности, необходимо укреплять систему петиций и Сектор по исследованиям и праву на развитие. - 这些预算建议包括用于加强请愿受理进程的资源,以及对条约机构的支助。
Эти бюджетные предложения предусматривают ресурсы для укрепления процесса рассмотрения жалоб и оказания поддержки договорным органам. - 改进国际资产追回的一个重要因素是加强请求国和被请求国之间的信心和信任。
Важным фактором совершенствования международного процесса возвращения активов является укрепление уверенности и доверия между запрашивающими и запрашиваемыми государствами. - 关于能力建设和体制加强请求的申请和批准可以迅速处理,这取决于请求国家的积极态度。
долл. США до 500 тыс. - 他强调办事处正在努力争取足够的资源,来支持条约机构的工作并加强请愿股的编制。
Он подчеркнул усилия Управления по обеспечению достаточных ресурсов, необходимых для поддержания работы договорных органов и укрепления Группы по петициям. - 关于能力建设和体制加强请求的申请和批准可以迅速处理,这取决于请求国家的积极态度。
Процесс подачи и утверждения заявок на получение помощи в области создания потенциала и укрепления организационной структуры может осуществляться довольно быстро в зависимости от степени активности запрашиваемой страны.