查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

精打细算的俄文

音标:[ jīngdǎxìsuàn ]  发音:  
"精打细算"的汉语解释用"精打细算"造句精打细算 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [jīngdǎ xìsuàn]
    обр. тщательно рассчитывать; проявлять расчётливость
  • "精打细祘" 俄文翻译 :    pinyin:jīngdǎxìsuànтщательно подсчитывать; экономно и расчётливо (хозяйствовать); тщательный подсчёт и точный учёт; экономно и расчётливо
  • "无精打彩" 俄文翻译 :    pinyin:wújīngdǎcǎiудручённый, в подавленном настроении, разочарованный; быть в расстройстве (чувств), падать духом
  • "无精打采" 俄文翻译 :    [wú jīng dǎ cǎi] обр. см. 没精打采
  • "无精打采的" 俄文翻译 :    томный
  • "没精打彩" 俄文翻译 :    pinyin:méijīngdǎcǎiунылый; удручённый, в подавленном настроении; безразличный; вялый, неэнергичный
  • "没精打采" 俄文翻译 :    [méijīng dǎcǎi] обр. быть в подавленном состоянии; вялый; не в настроении
  • "无精打采地作" 俄文翻译 :    сутулиться
  • "精手" 俄文翻译 :    pinyin:jīngshǒuуст. обученный ратник; хороший солдат
  • "精摇" 俄文翻译 :    pinyin:jīngyáo* совершенствоваться, стремиться к совершенству; не останавливаться на достигнутом
  • "精悍" 俄文翻译 :    pinyin:jīnghànсмелый, дерзновенный (напр. о стиле работы)
  • "精敏" 俄文翻译 :    pinyin:jīngmǐnтолковый, сообразительный; тонкий, гибкий (ум)
  • "精怪" 俄文翻译 :    pinyin:jīngguàiпривидение, оборотень; нечистая сила
  • "精整" 俄文翻译 :    pinyin:jīngzhěng1) тех. дрессировка (в металлургии)2) быть в полном порядке; упорядоченный, аккуратный
  • "精忠" 俄文翻译 :    pinyin:jīngzhòngбыть искренне преданным; верность, преданность
  • "精料" 俄文翻译 :    [jīngliào] сокр. концентрированные корма

例句与用法

  • 因此,在这样一种情况下,重点应放在通过正常运作和精打细算实现成本回收。
    При таком сценарии основное внимание должно уделяться возмещению издержек производства на основе надлежащей эксплуатации и обоснованного расходования средств.
  • 她们拼命精打细算,试图养家糊口或逃离残酷暴虐的伙伴,而不得不接受低工资和高风险。
    Отчаявшись свести концы с концами и прокормить свои семьи или спастись от своих агрессивных партнеров, они соглашаются на низкую оплату труда и высокие риски.
  • 国际劳工组织制定了一个方案,协助移民规划收入和开支,精打细算,改进与金融机构的互动。
    МОТ разработала программу оказания помощи мигрантам в планировании их доходов и расходов, составлении более продуманных смет, а также в улучшении их взаимодействия с финансовыми учреждениями.
  • 另一方面,秘书处应严格执行预算纪律,切实改进成果制预算管理,本着精打细算的原则编制预算。
    С другой стороны, Секретариату следует проявлять жесткую бюджетную дисциплину, разрабатывать бюджетные инструменты, ориентированные на конечный результат, и стремиться к максимальной экономии средств.
  • 委员会还注意到,这些活动需要大量资源,秘书处目前正在对可用资源精打细算,以确保该系统的协调。
    Комиссия отметила также, что эта деятельность является ресурсоемкой и на настоящем этапе Секретариату едва хватает имеющихся ресурсов для обеспечения координации системы.
  • 委员会还注意到,这些活动需要大量资源,秘书处目前正在对可用资源精打细算,以确保该系统的协调。
    Комиссия отметила далее, что эта деятельность является ресурсоемкой и на настоящем этапе Секретариату едва хватает имеющихся ресурсов для обеспечения координации системы.
  • 通过经济结构改革带来的效率的提高远远大于通过对政府目前的运作的细节精打细算所可能做到的节省。
    Выигрыш в плане эффективности на основе структурной перестройки экономики намного перевешивает любые возможности для экономии средств, которая может быть достигнута на основе тщательного контроля за всеми текущими операциями правительства.
用"精打细算"造句  

其他语种

  • 精打细算的泰文
  • 精打细算的英语:be very careful in reckoning; accurate count; be accurate in calculation; budget strictly; careful and detailed [meticulous] calculation; careful calculation and strict budgeting; count every cent and...
  • 精打细算的法语:faire son compte avec attention et calculer avec soin;savoir bien faire son compte;être minutieux et précis dans ses calculs
  • 精打细算的日语:(人や物を使う場合に)綿密に計画する,細かくそろばんをはじく.
  • 精打细算的韩语:【성어】 정밀하게 계획하다. 면밀하게 계산하다[따지다].
  • 精打细算什么意思:jīng dǎ xì suàn 【解释】打:规划。精密地计划,详细地计算。指在使用人力物力时计算得很精细。 【示例】再看红英自己,那是连半个钟头的工都不肯耽误的,也从没见她吃过一口零食,一看就知道是个会~、会过日子的人。(茹志鹃《妯娌》 【拼音码】jdxs 【灯谜面】一文钱不落虚空;头发丝扣算盘好管家;颗粒归仓,核实产量 【用法】联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义 【英文】careful...
精打细算的俄文翻译,精打细算俄文怎么说,怎么用俄语翻译精打细算,精打细算的俄文意思,精打細算的俄文精打细算 meaning in Russian精打細算的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。