西洋的俄文
音标:[ xīyáng ] 发音:
"西洋"的汉语解释用"西洋"造句西洋 перевод
俄文翻译手机版
- [xīyáng]
Запад; западные страны; западный
西洋文学 [xīyáng wénxué] — западная литература
- "大西洋" 俄文翻译 : [dàxīyáng] Атлантический океан; атлантический
- "西洋参" 俄文翻译 : pinyin:xīyángshēnевропейский женьшень (культивируемый на плантациях)
- "西洋史" 俄文翻译 : pinyin:xīyángshǐистория стран Запада
- "西洋景" 俄文翻译 : pinyin:xīyángjǐng1) раёк (ящик с передвижными картинками); стереорама2) мишура; чистая иллюзия
- "西洋杉" 俄文翻译 : кедр
- "西洋梨" 俄文翻译 : pinyin:xīyánglíбот. груша обыкновенная (Pyrus communis L.)
- "西洋棋" 俄文翻译 : ша́хматышахматы
- "西洋椴" 俄文翻译 : Липа европейская
- "西洋画" 俄文翻译 : pinyin:xīyánghuàзападная живопись
- "西洋菜" 俄文翻译 : pinyin:xīyángcài1) европейское кушанье (блюдо); западный стол2) бот. жеруха лекарственная (Nasturtium officinale R. Br.)
- "西洋镜" 俄文翻译 : pinyin:xīyángjìng1) раёк (ящик с передвижными картинками); стереорама2) мишура; чистая иллюзия
- "nba大西洋组" 俄文翻译 : Атлантический дивизион (НБА)
- "北大西洋" 俄文翻译 : pinyin:běidàxīyángСеверная Атлантика
- "北海 (大西洋)" 俄文翻译 : Северное море
- "各国西洋棋" 俄文翻译 : Шахматы по странам
- "大西洋 (电影)" 俄文翻译 : Атлантика (фильм)
- "大西洋[后後]丝鲱" 俄文翻译 : Атлантическая мачуэла
- "大西洋中脊" 俄文翻译 : срединно-атлантическое нарастаниесрединно-атлантический хребет
- "大西洋主义" 俄文翻译 : Евроатлантизм
- "大西洋党" 俄文翻译 : Партия Атлантика
- "大西洋分区" 俄文翻译 : Атлантический дивизион (НХЛ)
- "大西洋刺鲨" 俄文翻译 : Бурая короткошипая акула
- "大西洋动物" 俄文翻译 : Фауна Атлантического океана
- "大西洋区域" 俄文翻译 : регион атлантического океана
- "西泽西" 俄文翻译 : Западная Джерси
- "西泽立卫" 俄文翻译 : Нисидзава, Рюэ
例句与用法
- 相比太平洋,他们在大西洋更加常见。
Чаще встречаются на тихоокеанском побережье, чем на атлантическом. - 该大楼也曾作为大西洋贝尔的总部。
Позже здание также служило штаб-квартирой Банка Барселоны. - 南大西洋和平与合作区(临38)。
Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике (п. 38). - 南大西洋和平与合作区(草38)。
Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике (пр. 38). - 南大西洋和平与合作区(草36)。
Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике (пр. 36). - 南大西洋和平与合作区(临47)。
Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике (п. 47). - 其他西洋镜、珍玩宝物陈设无数。
Ювелирных украшений и драгоценных металлов здесь нет. - 南大西洋和平与合作区(项目36)。
Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике (пункт 36). - 南大西洋和平与合作区(项目38)。
Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике (пункт 38). - 南大西洋和平与合作区[项目27]。
Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике (пункт 27).