设为首页 | +收藏本站 | 推荐好友 | 全文在线翻译 | English 

当前位置:首页 > 中俄词典 > "忙聜聽莽聞露"的俄文解释

未收录此词条,以下是各组成词汇的解释。如要使用机器自动翻译整个词条,请点 这里
 
[máng]
1) быть занятым; хлопотать
工作忙 [gōngzuò máng] — много работы
这几天我很忙 [zhè jǐtiān wǒ hěn máng] — эти дни я очень занят
工作很多, 一个人忙不过来 [gōngzuò hěn duō, yīge rén mángbuguolai] — работы очень много, одному не управиться
农忙 [nóngmáng] — сельская страда
2) торопиться; спешить
还早呢,忙什么 [hái zǎo ne, máng shénme] — ещё рано, к чему спешить

- 忙里偷闲
- 忙碌
- 忙乱
 
 
[tīng]
= 聽
1) слушать
听报告 [tīng bàogào] — слушать доклад
听音乐 [tīng yīnyuè] — слушать музыку
2) слушаться; повиноваться
我劝他, 他不听 [wǒ quàn tā, tā bù tīng] — я уговариваю его, а он не слушает
3) пусть; позволять
听其自流 [tīng qí zìliú] — пустить (дело) на самотёк
4) сч. сл. для банок консервов и т.п.; банка
两听沙丁鱼 [liǎng tīng shādīngyú] — две банки сардин

- 听便
- 听从
- 听而不闻
- 听话
- 听见
- 听讲
- 听觉
- 听课
- 听力
- 听取
- 听任
- 听审
- 听说
- 听天由命
- 听筒
- 听写
- 听信
- 听诊
- 听证会
- 听之任之
- 听众
- 听装
- 听子
 
[mǎng]
1) книжн. густая трава; густой
2) грубый
他太莽 [tā tài mǎng] — он очень груб

- 莽汉
- 莽莽
- 莽撞
 
[wén]
= 聞
1) услышать
所见所闻 [suǒ jiàn suǒ wén] — (всё) увиденное и услышанное
2) нюхать; обонять
闻出气味 [wénchū qìwèi] — почувстовать запах
闻鼻烟 [wén bíyān] — нюхать табак
3) тк. в соч. известия; сообщения
4) тк. в соч. репутация; слава

- 闻风而动
- 闻名
- 闻所未闻
 
I
[lòu]
тк. в соч.
обнажить; раскрыть (напр., секрет)
- 露底
- 露光
- 露两手
- 露马脚
- 露面
- 露头 I
II
[lù]
1) показаться, появиться; обнаружить(ся); обнажить; открытый, обнажённый
面露笑容 [miàn lù xiàoróng] — на лице появилась улыбка
露着胳膊 [lùzhe gēbo] — с обнажёнными плечами
2) тк. в соч. разгласить, раскрыть (напр., секрет)
3) роса
露珠 [lùzhū] — капли росы
4) морс; настойка
果子露 [guǒzilù] — фруктовый морс

- 露出
- 露骨
- 露酒
- 露水
- 露宿
- 露天
- 露天矿
- 露头 II
- 露头角
- 露营
在线翻译首页 | 关于查查  | 网站合作  |  意见反馈  |  友情链接
Copyright © 词泰科技有限公司 (京ICP备09011324) ichacha.net All Rights Reserved